东南亚谚语
来源:经典语录大全 发布时间:2018-09-05 点击:
东南亚谚语篇一
台湾俗语大全
台湾俗语大全
(1)815→→油漆名;擦厚粉的女人
(2)2266→→很烂
(3)(阿联酋)杜拜→→迪拜
(4)(菲律宾)宿雾→→宿务
(5)(欧)多桑→→父亲,爸爸
(6)(欧)卡桑→→母亲,妈妈
(7)(政策)出炉→→(政策)出台
(8)3p→→pig+poor+proud猪+贫困 狂妄
(9)A→→【动词】黑,如:A钱
(10)A肝/B肝/C肝→→甲肝/乙肝/丙肝
(11)A钱→→贪污
(12)BMI→→身体质量指数,是衡量肥胖的的重要指标
(13)BMW→→big month woman长舌妇
(14)CD/光牒→→【电脑】光盘
(15)CD烧录机→→【电脑】光盘刻录机(cd recorder)
(16)D→→猪
(17)Enter 键→→【电脑】 回车键(enter key)
(18)Go-Kart→→卡丁车(Karting),又称高卡车(Go-Kart)或小型赛车,是一种赛车运动。顾名思义,车手所驾的车子论大小、功率输出比专业级的要少得多,适合初学者学习及作为休闲之用。
(19)hito→→流行
(20)ISDN→→【电脑】综合业务数字网ISDN
(21)kuso→→恶作剧,恶搞
(22)k爆→→打爆
(23)k书→→刨书
(24)long stay→→长住
(25)Ok绷→→创可贴
(26)PDA→→掌上电脑/PDA(PDA)
(27)PMPMP→→拼命拍马屁
(28)RE稿→→排练
(29)RUNDOWN→→节目流程
(30)boom穿→→吊杆话筒穿帮入镜
(31)UKLM→→幼齿辣妹
(32)UPS/不断电系统→→【电脑】UPS/电源保护UPS
(33)阿拜→→大叔
(34)阿达→→脑袋有问题
(35)阿公→→爷爷
(36)阿拉伯联合大公国→→阿位伯联合酋长国
(37)阿罗育→→阿罗约
(38)阿妈(maˋ)→→奶奶
(39)阿米塔吉→→阿米蒂奇
(40)阿诺施瓦辛格→→阿诺德.施瓦辛格
(41)阿莎力→→意思是直接,爽快。一般形容女性很有气魄,有男子气概
(42)阿山→→外地人
(43)阿西→→容易受骗的人
(44)癌症、恶/良性肿瘤→→肿瘤、癌症
(45)爱迪达→→阿迪达斯
(46)爱人→→热恋中的情人
(47)爱滋病→→艾滋病
(48)安可→→(encore)再来一个,再表演一个
(49)安啦→→放心啦
(50)安尼→→这样
(51)安尼生→→这个样
(52)安怎→→怎么样
(53)奥步 →→恶劣手段
(54)奥蒂嘉→→奥尔特加
(55)澳洲→→澳大利亚
(56)八点半→→爱你想你
(57)巴巴新几内亚→→巴布亚新几内亚
(58)巴贝多→→巴巴多斯
(59)巴士→→大巴
(60)芭乐→→番石榴
(61)拔桩脚→→破坏政敌的基层组织
(62)把妹→→泡妞
(63)把子(霸子)→→也叫"扛把子",领袖
(64)白菜→→小白菜
(65)摆烂→→(明明可以把事情做好,却因为意气或
其他情绪因素故意)让事情往坏的方向发展,尤其是放任不管以致事态严重。
(66)白目→→一形容有点白痴,搞不清楚状况、不识相、乱说话的人。
(67)白泡泡→→皮肤白
(68)百货公司→→商场
(69)摆地摊→→练摊
(70)拜拜(baiˋ)→→拜神;拜祖先
(71)拜把→→分赃
(72)班联会→→学生会
(73)搬→→饮酒。如:搬穿(喝醉)
(74)半导体→→晶体管
(75)帮→→次
(76)帮派→→犯罪团伙
(77)棒塞→→拉屎
(78)包括(bāo kuā)→→包括(bāo kuoˋ)
(79)包容力→→承受力
(80)科学面→→干吃面
(81)保存期限→→保质期
(82)保全→→保安
(83)报备→→报告
(84)报帐→→报销
(85)杯葛→→(boycott)抵制
(86)北韩→→朝鲜
(87)贝果→→(Bagel)贝果面包,圆圆的,中间有个洞,吃起来比较有咬劲儿,韧韧的感觉。
(88)贝克汉→→贝克汉姆
(89)贝里斯→→伯利兹
(90)背德→→忘恩负义
(91)背书→→为某人或某人所说的话作担保
(92)背投影→→背投(电视)
(93)被当→→考试不及格
(94)本省人→→台湾籍台湾居民
(95)笔记型(电脑)→→【电脑】笔记本(电脑)laptop computer
(96)避险基金→→对冲基金
(97)扁→→殴打
(98)扁食→→馄饨
(99)便当→→盒饭
(100)便使→→即使{东南亚谚语}.
(101)变盘→→翻脸
(102)变数→→【电脑】变量
(103)标的→→目标
(104)标明→→(突出)选定highlight
(105)标升→→提高
(106)宾士→→奔驰(BENZ)
(107)冰棒→→冰棍
(108)冰店→→冷饮店
(109)冰淇淋→→冰激淋
(110)冰水→→冰镇水
(111)拨号器→→【电脑】拨号工具dialer
(112)拨接上网→→【电脑】拨号连接Dial-up Networking
(113)波昂→→波恩
(114)波霸→→大乳房
(115)波扎那→→博茨瓦纳
(116)玻璃→→臀部或男同性恋
(117)啵→→吻
(118)帛琉→→帕劳群岛
(119)博爱座→→老幼病残孕专座
(120)薄味→→味道淡
(121)补血→→(Bullshit)胡扯
(122)不过心→→难过、放心不下
(123)不含酒精饮料→→软饮料
(124)不甩→→不理,不怕
(125)布拉夹→→内衣
(126)布希→→布什
(127)部落格→→【电脑】(blog)博客
(128)埠→→【电脑】接口
(129)擦地板→→跳舞
(130)彩视→→彩电
(131)菜单→→菜谱
(132)菜脯→→萝卜干
(133)菜鸟→→外行
(134)菜头→→白萝卜
(135)残障→→残疾
(136)残障人士→→残疾人
(137)藏镜人→→幕后黑手
(138)操→→做,用,如
:"不但让我们超时工作,日操夜也操,还扣我们工资!"
(139)槽化→→渠化
(140)草→→烟,如:哈草(抽烟)
(141)草地→→农村
(142)侧车道、邻接道路→→辅道
(143)侧微→→卑微
(144)策略→→战略
(145)插旗→→把风
(146)查德→→乍得
(147)查某在花→→女子无常
(148)查维兹→→查韦斯
(149)柴油、机油→→柴油
(150)长官、上司、上级→→领导
(151)场站→→站场
(152)唱衰→→“唱”就是“讲”、“ 宣传”的意思,“衰”是“坏”的意思,唱衰,就是“宣传坏的一面”的意思 。
(153)超→→非常,特别
(154)超级双频→→完全平胸
(155)超音波→→超声波
(156)炒饭→→上床,做爱
(157)车辆承载率→→车辆乘坐率
(158)车马费→→差旅费和一些补贴
(159)陈经理→→蠢笨之人
(160)称叹→→赞叹
(161)成长→→增长
(162)程式→→【电脑】程序program
(163)程式档案→→【电脑】程序文件Program Files
(164)程式设计→→【电脑】编程,程序设计programming
(165)吃到饱→→自助餐
(166)冲突→→矛盾
(167)臭油→→煤油
(168)出糗→→出丑
(169)出通告→→上电视
(170)代志大条→→事情严重
(171)储存设备→→【电脑】存储设备storage device
(172)储值卡→→充值卡
(173)触动式交通号志→→感应信号
(174)传销、直销→→传销
(175)船长→→搞外遇之人
(176)串客→→游荡者、业余演员
(177)串列→→【电脑】列表
(178)吹风机→→电吹风
(179)按铃控告→→类似古代的“击鼓鸣冤”,到地检署前按铃,就会有检察官受理案件。
(180)鎚子→→男友
(181)磁碟→→【电脑】磁片 软盘diskette
(182)次长→→副部长
(183)刺青→→纹身
(184)从业人员→→工作人员
(185)存在某种问题或阴谋→→猫腻
(186)搓麻糬→→交女友
(187)挫(chua)塞→→拉稀;出糗、完蛋
(188)达人→→高手;在某一领域非常专业,出类拔萃的人物
(189)打点滴→→输液
(190)打火弟兄→→消防官兵
(191)瞎→→烂,逊,差,丢脸。如:你干嘛穿的跟红包一样,太瞎了吧。 (192)打铁→→犯错
(193)大船→→正经女友
(194)青江菜→→油菜
(195)大风吹(游戏)→→"游戏方法:
1. 把比人数少一张椅子数目的椅子围成一圈。
2. 除了当鬼的人以外,其余的人分别坐在不同的椅子上。每张椅子限坐一人。
3. 做鬼的人站在中央,他可以随意说大小风吹。如果他说大风吹,他说有X的人必须起来换位置。如果说小风吹,则
东南亚谚语篇二
台湾俗语大全
台湾俗语大全
(1)815→→油漆名;擦厚粉的女人
(2)2266→→很烂
(3)(阿联酋)杜拜→→迪拜
(4)(菲律宾)宿雾→→宿务
(5)(欧)多桑→→父亲,爸爸
(6)(欧)卡桑→→母亲,妈妈
(7)(政策)出炉→→(政策)出台
(8)3p→→pig+poor+proud猪+贫困 狂妄
(9)A→→【动词】黑,如:A钱
(10)A肝/B肝/C肝→→甲肝/乙肝/丙肝
(11)A钱→→贪污
(12)BMI→→身体质量指数,是衡量肥胖的的重要指标
(13)BMW→→big month woman长舌妇
(14)CD/光牒→→【电脑】光盘
(15)CD烧录机→→【电脑】光盘刻录机(cd recorder)
(16)D→→猪
(17)Enter 键→→【电脑】 回车键(enter key)
(18)Go-Kart→→卡丁车(Karting),又称高卡车(Go-Kart)或小型赛车,是一种赛车运动。顾名思义,车手所驾的车子论大小、功率输出比专业级的要少得多,适合初学者学习及作为休闲之用。
(19)hito→→流行
(20)ISDN→→【电脑】综合业务数字网ISDN
(21)kuso→→恶作剧,恶搞
(22)k爆→→打爆
(23)k书→→刨书
(24)long stay→→长住
(25)Ok绷→→创可贴
(26)PDA→→掌上电脑/PDA(PDA)
(27)PMPMP→→拼命拍马屁
(28)RE稿→→排练
(29)RUNDOWN→→节目流程
(30)boom穿→→吊杆话筒穿帮入镜
(31)UKLM→→幼齿辣妹
(32)UPS/不断电系统→→【电脑】UPS/电源保护UPS
(33)阿拜→→大叔
(34)阿达→→脑袋有问题
(35)阿公→→爷爷
(36)阿拉伯联合大公国→→阿位伯联合酋长国
(37)阿罗育→→阿罗约
(38)阿妈(maˋ)→→奶奶
(39)阿米塔吉→→阿米蒂奇
(40)阿诺施瓦辛格→→阿诺德.施瓦辛格
(41)阿莎力→→意思是直接,爽快。一般形容女性很有气魄,有男子气概
(42)阿山→→外地人
(43)阿西→→容易受骗的人
(44)癌症、恶/良性肿瘤→→肿瘤、癌症
(45)爱迪达→→阿迪达斯
(46)爱人→→热恋中的情人
(47)爱滋病→→艾滋病
(48)安可→→(encore)再来一个,再表演一个
(49)安啦→→放心啦
(50)安尼→→这样
(51)安尼生→→这个样
(52)安怎→→怎么样
(53)奥步 →→恶劣手段
(54)奥蒂嘉→→奥尔特加
(55)澳洲→→澳大利亚
(56)八点半→→爱你想你
(57)巴巴新几内亚→→巴布亚新几内亚
(58)巴贝多→→巴巴多斯
(59)巴士→→大巴
(60)芭乐→→番石榴
(61)拔桩脚→→破坏政敌的基层组织
(62)把妹→→泡妞
(63)把子(霸子)→→也叫"扛把子",领袖
(64)白菜→→小白菜
(65)摆烂→→(明明可以把事情做好,却因为意气或
其他情绪因素故意)让事情往坏的方向发展,尤其是放任不管以致事态严重。
(66)白目→→一形容有点白痴,搞不清楚状况、不识相、乱说话的人。
(67)白泡泡→→皮肤白
(68)百货公司→→商场
(69)摆地摊→→练摊
(70)拜拜(baiˋ)→→拜神;拜祖先
(71)拜把→→分赃
(72)班联会→→学生会
(73)搬→→饮酒。如:搬穿(喝醉)
(74)半导体→→晶体管
(75)帮→→次
(76)帮派→→犯罪团伙
(77)棒塞→→拉屎
(78)包括(bāo kuā)→→包括(bāo kuoˋ)
(79)包容力→→承受力
(80)科学面→→干吃面
(81)保存期限→→保质期
(82)保全→→保安
(83)报备→→报告
(84)报帐→→报销
(85)杯葛→→(boycott)抵制
(86)北韩→→朝鲜
(87)贝果→→(Bagel)贝果面包,圆圆的,中间有个洞,吃起来比较有咬劲儿,韧韧的感觉。
(88)贝克汉→→贝克汉姆
(89)贝里斯→→伯利兹
(90)背德→→忘恩负义
(91)背书→→为某人或某人所说的话作担保
(92)背投影→→背投(电视)
(93)被当→→考试不及格
(94)本省人→→台湾籍台湾居民
(95)笔记型(电脑)→→【电脑】笔记本(电脑)laptop computer
(96)避险基金→→对冲基金
(97)扁→→殴打
(98)扁食→→馄饨
(99)便当→→盒饭
(100)便使→→即使
(101)变盘→→翻脸
(102)变数→→【电脑】变量
(103)标的→→目标
(104)标明→→(突出)选定highlight
(105)标升→→提高
(106)宾士→→奔驰(BENZ)
(107)冰棒→→冰棍
(108)冰店→→冷饮店
(109)冰淇淋→→冰激淋
(110)冰水→→冰镇水
(111)拨号器→→【电脑】拨号工具dialer
(112)拨接上网→→【电脑】拨号连接Dial-up Networking
(113)波昂→→波恩
(114)波霸→→大乳房
(115)波扎那→→博茨瓦纳
(116)玻璃→→臀部或男同性恋
(117)啵→→吻
(118)帛琉→→帕劳群岛
(119)博爱座→→老幼病残孕专座
(120)薄味→→味道淡
(121)补血→→(Bullshit)胡扯
(122)不过心→→难过、放心不下
(123)不含酒精饮料→→软饮料
(124)不甩→→不理,不怕
(125)布拉夹→→内衣
(126)布希→→布什
(127)部落格→→【电脑】(blog)博客
(128)埠→→【电脑】接口
(129)擦地板→→跳舞
(130)彩视→→彩电
(131)菜单→→菜谱
(132)菜脯→→萝卜干
(133)菜鸟→→外行
(134)菜头→→白萝卜
(135)残障→→残疾
(136)残障人士→→残疾人
(137)藏镜人→→幕后黑手
(138)操→→做,用,如
:"不但让我们超时工作,日操夜也操,还扣我们工资!"
(139)槽化→→渠化
(140)草→→烟,如:哈草(抽烟)
(141)草地→→农村
(142)侧车道、邻接道路→→辅道
(143)侧微→→卑微
(144)策略→→战略
(145)插旗→→把风
(146)查德→→乍得
(147)查某在花→→女子无常
(148)查维兹→→查韦斯
(149)柴油、机油→→柴油
(150)长官、上司、上级→→领导
(151)场站→→站场
(152)唱衰→→“唱”就是“讲”、“ 宣传”的意思,“衰”是“坏”的意思,唱衰,就是“宣传坏的一面”的意思 。
(153)超→→非常,特别
(154)超级双频→→完全平胸
(155)超音波→→超声波{东南亚谚语}.
(156)炒饭→→上床,做爱
(157)车辆承载率→→车辆乘坐率
(158)车马费→→差旅费和一些补贴
(159)陈经理→→蠢笨之人
(160)称叹→→赞叹
(161)成长→→增长
(162)程式→→【电脑】程序program
(163)程式档案→→【电脑】程序文件Program Files
(164)程式设计→→【电脑】编程,程序设计programming
(165)吃到饱→→自助餐
(166)冲突→→矛盾
(167)臭油→→煤油
(168)出糗→→出丑
(169)出通告→→上电视
(170)代志大条→→事情严重
(171)储存设备→→【电脑】存储设备storage device
(172)储值卡→→充值卡
(173)触动式交通号志→→感应信号
(174)传销、直销→→传销
(175)船长→→搞外遇之人
(176)串客→→游荡者、业余演员
(177)串列→→【电脑】列表
(178)吹风机→→电吹风
(179)按铃控告→→类似古代的“击鼓鸣冤”,到地检署前按铃,就会有检察官受理案件。
(180)鎚子→→男友
(181)磁碟→→【电脑】磁片 软盘diskette
(182)次长→→副部长
(183)刺青→→纹身
(184)从业人员→→工作人员
(185)存在某种问题或阴谋→→猫腻
(186)搓麻糬→→交女友
(187)挫(chua)塞→→拉稀;出糗、完蛋
(188)达人→→高手;在某一领域非常专业,出类拔萃的人物
(189)打点滴→→输液
(190)打火弟兄→→消防官兵
(191)瞎→→烂,逊,差,丢脸。如:你干嘛穿的跟红包一样,太瞎了吧。 (192)打铁→→犯错
(193)大船→→正经女友
(194)青江菜→→油菜
(195)大风吹(游戏)→→"游戏方法:
1. 把比人数少一张椅子数目的椅子围成一圈。
2. 除了当鬼的人以外,其余的人分别坐在不同的椅子上。每张椅子限坐一人。
3. 做鬼的人站在中央,他可以随意说大小风吹。如果他说大风吹,他说有X的人必须起来换位置。如果说小风吹,则
东南亚谚语篇三
动物名词的英汉谚语对比东西方文化差异
从含有动物名词的英汉谚语对比看东西方文化差异(2009-10-09 21:39:43)
标签:文化 谚语是一个国家人民日常工作经验概括与总结,其内容精辟,寓意深邃,具有广泛的感染力,从中折射出一个国家的地理、历史、社会制度、生活哲理、社会观点和态度及其丰富的文化内涵。作为一种语言,谚语的独特魅力在于它是民族文化的精邃。比如,居住在沿海一带靠海生活的民族,其谚语往往涉及海上航行、捕鱼捉虾;而游牧民族的谚语则多涉及沙漠、草原、牛羊、骆驼和豺狼。谚语是民间流传的至理名言,措辞简练,便于记忆;语言生动,短小精悍,通俗易懂,因而具有广泛的感染力。正如培根所说:“谚语是一个民族天才、机智和精神的体现。”
正如上文所说,语言与文化是分不开的。语言是文化的一部分,但是它又是一种特殊的文化。语言与文化间的关系,是双向的影响制约的关系。有些社会学家认为,语言是文化的冠石——没有语言,就没有文化;从另一个方面看,语言又受文化的影响,反映文化。可以这样说,语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴涵着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。社会学家告诉我们,一切文化是独特的,互不相同的。人类学家Sapir在其《语言论》中说:“语言是个底座,说一种语言的人是属于一个种族或几个种族的,也就是说属于身体上具有某些特征而又不同于别的群体的一个群。语言„„决定我们生活面貌的风格和信仰的总体。”
在世界各国语言中,有很多以动物名称设喻的语言现象,英语和汉语也不例外。究其原因,是因为动物名称除了其固有的字面语义信息外,还有着丰富的文化信息。含有动物名词的语言现象在英汉语中不计其数,由此构成了语言文化中的一个组成部分。比较和解读这些动物名词所包含的文化内涵是英语学习中不可缺少的一个环节。
本文仅就英汉语中一些动物名词的文化内涵试作比较,以示其在英语学习过程中的必要性。由于不同的民族有着不同的生存环境与文化习俗,因此给动物名词烙上了不同的文化色彩,赋予了动物名词不同的文化内涵。那么,它们的文化差异主要表现在哪些方面呢?本文拟就这一问题作初步探讨,以帮助英语学习者正确理解并使用这些习语。
一、对比含有动物名词的英汉谚语
现在,我们先以英文中“dog(狗)”一词所构成的谚语为例,再结合我国相应的谚语加以比较,来学习谚语,使人们全面理解,正确使用。
⑴ Every dog has its day. (又作All dogs have their days.) 人人皆有得意时。 这里的day,是指opportunities,即成功的机会,而dog则泛指那些地位低下,似乎没有出息的人。“士别三日,当刮目相看”,落魄的人若发奋图强,总会有出头之日。
eg: —Do you know which proverb means“A time of good fortune comes at least once to everyone”?
—Yes. It’s“Every dog has its day”.
⑵ You can’t teach old dogs new tricks.
这句谚语说的是:人老了思想容易僵化,对新生事物很难接受。在汉语中也有类似的说法,如:老狗学不会新把戏。/人老不学艺。/老顽固难接受新事物。
eg: Don’t forget Grandpa is already 80. At his age, you can’t expect him to do everything perfectly. You can’ t teach old dogs new tricks, you know. ⑶ Dogs bark but the caravan moves on . 群犬吠不停,商旅依然行。
这句谚语很有趣,意思是“说者自说,做者自做”,“我行我素,人言何防”。伟人不会因为一般人的反对而放弃自己的主张。然而当今世界,由于传播业的发展,舆论的力量大大加强,任何领袖或政党都不得不借助和倚靠舆论来实施自己的纲领。所谓“得人心者得天下”,讲的就是这个道理。
⑷ If you lie down with dogs, you will get up with fleas.
这是一句很经典的谚语,也就是我们中文里说的“近朱者赤,近墨者黑”。在这句英文谚语中体现出来的只是“近墨者黑” 的一面。虽然中文里还有成语“出淤泥而不染”之说,但环境对人的影响不可小视。
⑸ The dog returns to his vomit.
如果说“Old habits die hard” 可以作为一种委婉的托词来自嘲的话,那么“The dog returns to his vomit”就比上句激烈得多了。说起来有点恶心,vomit是呕吐物,俗话说“狗改不了吃屎”,话虽是粗俗了一点,但道理都是千真万确的。
eg: A week after Peter was released from prison, he was caught killing again. The dog returns to its vomit. Peter is a perfect example of that proverb.
⑹ It is easy to find a stick to beat a dog .
人非圣贤,孰能无过。人们总会犯一些错误,也许做者无心但观者有意。有些小人,自己抱残守缺,不干实事,却挖空心思,找别人的缺点和麻烦。欲加之罪,何患无辞? ⑺ Give a dog a bad name and hang him.
这句谚语可以这样解释:Once a person has lost his reputation, it is difficult for him to regain it because others continue to condemn or suspect him. 一朝坏名声,十年洗不清;名誉一毁,万难挽回。
人言可畏,一个人一旦恶名在外,就很难再在社会上有立锥之地。在中国文化里,“一世英名毁于一日”无疑是一件令人扼腕叹息的憾事。古来以死以证清白者有之,不堪毁谤之辱而自赴黄泉者有之。西谚又说:He that has an ill name is half hanged. 可见“名节”一词无论是东方或是西方的词典中都占据着极其重要的位置。
⑻ Love me, love my dog.
这句谚语的意思是:If one loves sb, one will or should love everyone and everything associated with him. 爱吾及犬;爱屋及乌。
⑼ Let sleeping dogs lie.{东南亚谚语}.
这句谚语可以这样解释:Do not try to change a situation that could become a problem if sb interfered. 我们知道,一旦惊动了睡着的狗,就会引起狗的愤怒,遭到痛苦的结果。这与中文里的“别惹事生非”、“别自找麻烦” 完全吻合。所以,若遇类似事件,我们最好Leave alone things which may cause trouble.
eg: We decided to let sleeping dogs lie and not take them to court.
除了“dog (狗)”以外,在英汉两种语言中还有很多具有其他动物名称的谚语。现选择含有几种动物名词的英汉习语进行对比。
“Dragon(龙)”在中国人民的心目中占有崇高的位置,有关“龙”的成语非常多,且含有褒义。如“龙跃凤鸣”、“龙骧虎步等”。在外国语言中,赞扬“龙”的词语非常之少,且含有贬义。“Dragon”指凶暴的人,严厉的人,凶恶严格的监护人,凶恶的老妇人(尤指很少给在其看管下姑娘自由的老妇人)等。以“dragon”组成的词组也多含贬义。如:dragon’s teeth:相互争斗的根源;排列或多层的楔形反坦克混凝土障碍物。the old Dragon:魔鬼。
“Tiger(虎)”指凶恶的人,虎狼之徒;英国人指穿制服的马夫;口语中常指比赛的劲敌。中国和东南亚国家常以paper tiger(直译为“纸老虎” )比喻貌似强大而实质虚弱的敌人。词组ride the tiger表示过着非常不确定或危险的生活方式。
涉及“Ox(牛)”的汉语成语很多,如“对牛弹琴”、“牛蹄之涔”等。英语中涉及“ox” 的表达方式则不多。用ox-eyed形容眼睛大的人;用短语The black ox has trod on sb’s foot表示灾祸已降临到某人头上。
二、中西文化的主要差异
从以上含有动物名词的英汉谚语对比中,我们可以发现中西文化差异主要表现在两个方面:
1、民族心理
英、汉两民族形成和发展有自己的历史条件和具体情况,形成了他们独有的心理状态。从他们对某些动物的不同态度即可以看出不同的民族心理,比如说,二者对“dog(狗)” 的态度是不同的。在英汉语中,用“dog”作喻体喻人喻事的习语或成语数量不少。在中国传统文化里,“狗”是卑贱的动物,常常受到人们的鄙视与诅骂,具有贬义色彩,因而汉语中以“狗”喻人喻事的习语多会引起贬义的联想,其形象自然就不受人恭敬。如:走狗、狗东西、狗财主、狼心狗肺、狐朋狗党、狗头军师、狗急跳墙等。郭沫若说过:“我是中国人,很不喜欢狗,这种情结似乎是一种国民的情绪。” 相比而言,“狗” 在英语中就幸运多了。“Dog”一词在英语文化背景中多被视为宠物与伙伴,就像中国的熊猫一样备受人们的关爱。西方人经常用狗来比喻人,“dog”是“家伙”的意思,其本身并没有贬义,视其前面的修饰语的不同而有不同的含义。例如:a water dog(水性好的人),dog tired(非常疲倦,形容人像狗一样疲倦),sick as a dog(像狗一样病,形容人病得很厉害)等。不仅如此,英国民族对狗还怀有喜爱的感情。如:His bark is worse than his bite(口恶心善)等。而在汉语中,有不少涉及狗的谚语和成语都是贬义的,如:“挂羊头卖狗肉”、“狗仗人势”、“狗嘴里吐不出象牙”等。汉语中常用“狗”比喻人,如:“忠实走狗”、“看家狗”、“狗苟蝇营”、“狗彘不若”等。在英语中除了喻人外,还有丰富多彩的词组、谚语等。“dog”作名词时指无赖汉、坏蛋、废物、不受喜爱(或欢迎)的人。有时加形容词修饰可指各种人,如:You dirty dog! (你这个坏小子),a dumb dog(沉默不语的人),a sly dog(暗中寻欢的人和暗地里偷鸡摸狗的人)。
当然,英文中“dog”一词有时也带有贬义,但往往含义与中文不尽相同,我们使用时切忌望文生义。如,It is a dog’s life Chris is leading. 某位教授认为“a dog’s life”的意思是“悲惨的生活”,因而在一篇论及中英文化差别的文章中将其译成“过着牛马不如的生活”。其实,“a dog’s life”是指“争吵不休,过着不安宁的日子”。这类成语很多,如go to the dogs(每况愈下),dog-eat-dog(狗咬狗的,损人利已的),dog in the manger(占着茅坑不拉屎的人)。还有一些没有任何褒贬涵义的用法,如dog days(大热天),doggy bag(餐馆里的打包袋)。据说,早先人们碍于面子,不愿明说要把剩菜带回家吃,佯称要带给狗吃,所以叫doggy bag。
在英国,“马”的作用高于其他动物,人们对马的特殊感情在习语中常常流露出来,如:(1) a willing horse(译成“俯首甘为儒子牛” ),(2) an iron horse(本意是“火车头”或“自行车”,译成“铁牛”或“拖拉机” ),(3) You can take a horse to the water but you cannot make him drink(译成“牛不喝水强按头” )等。又如:Put the cart before the horse(本末倒置);be on the high horse (趾高气扬,盛气凌人);hold your horse
(不要急,镇静);eat like a horse(大吃大喝,狼吞虎咽);horse of another color(截然不同)等。可见,由“马”构成的英语习语是很多的。而汉语以“马”构成的习语多与军事、象棋有关。来自军事的如“马到成功”、“马不停蹄”、“马首是瞻”;来自象棋的如“马后炮”、“马前卒”。对中国农民来讲,最好的帮手莫过于牛,他们质朴的语言道出了牛在心中的地位:“牛是农家宝,有勤无牛白起早”、“一头牛,半个家”、“点灯省油,耕田爱牛”。甚至以上由“马”构成的英语习语(1)、(2)、(3)都要译成汉语中的“牛”。这是因为英国人选择了“horse”做喻体,因为他们早期用马耕地,而中国人则说:“像老黄牛一样干活”,因为我们用牛耕地。由此看出中西方文化的不同在语言中反映出来。在英、汉习语中,由不同的动物名称构成的习语还有很多,都是英、汉民族历史长期发展的产物,也反映了不同文化心理倾向,其特殊的民族色彩也是外国人学习的难点所在。
2、审美习惯
由于不同民族受其民族个性的影响,就形成了不同的审美习惯与审美情绪。在这一点基础上,中西方对周围的事物价值认识不同。特别明显的是在英汉谚语中,虽然都常常借用动物来喻指各种不同类型的人,但不同国家的人民对一些动物的感情色彩和认识却不尽相同,有的甚至截然相反。特别值得说的是“dog”一词,应该说西方国家特别是说英语的国家比我们更爱狗。在英美国家,人们喜欢养狗,因此常以“dog”来自称或互称,却不含卑劣之意。狗在英美国家还有着“人之良友” (Man’s best friend)之美称,故英语中有诸如“Every dog has its day”(人人皆有得意日),“Barking dog seldom bite” (嘴硬者手软),“Dog does not eat dog” (同类不相残),以及日常生活中的“You are a lucky dog”(你是个幸运儿)等说法。其中大部分不含贬义;而在中国,狗往往使人联想到令人厌恶的东西,如“狗娘养的”,“狗东西”,“狗改不了吃屎”等,人们对狗好象没有什么好感。甚至今年招聘单位提出不要属狗的,虽然是就业歧视,但至少反映出人们对狗的不好印象。在对待年龄问题上,英美人与中国人的态度可谓大相径庭。在英美国家,年龄成为极具代表性的隐私之一,人们对于年龄讳莫如深。英语谚语“You can’t teach old dogs new tricks(年愈花甲不堪教)”就带有对年老的悲观和无奈色彩。在中国传统的排资论辈观念上,老年人常与老资格、老经验联系在一起,称呼上就有“老王”、“老李”等,从这层意义上讲,年老在中国逼供内不完全是一件憾事,敬老尊老是中华民族的传统美德。汉语中就有“莫到桑榆晚,为霞尚满天”、“老骥伏枥,志在千里”等说法。英中审美习惯的不同还体现在谚语比喻修辞格中喻体选择的差异上。例如,英谚“All is fish that comes to the net”与汉语“抓到篮子里便是菜”、英谚“To cry up wine and sell vinegar”与汉谚“挂羊头,卖狗肉”、英谚“Love me, love my dog”与汉谚“爱屋及乌”、英谚“Better be the head of a dog than the tail of a lion”与汉谚“宁为鸡口,不为牛后”等等,其喻体的选择差异在一定程度上反映了英汉民族的不同审美习惯。
三、结束语
东南亚谚语篇四
李光耀的10句智慧名言
李光耀的10句智慧名言(关于治国、人生)
李光耀(Lee Kuan Yew)是了不起的华人政治领袖,新加坡国父。把新加坡从落后的东南亚小国治理成亚洲四小龙,创造了举世瞩目的经济成就。精选10句他曾经说过的至理名言,也算是对他老人家的一种缅怀。
1. 我只做正确的事情,不管是否政治正确。
I always tried to be correct, not politically correct.
2. 我们先要处理的事是什麽?第一,福利和民生。其次是民主规范,以及须不时中止的民主进程。
What are our priorities? First, the welfare, the survival of the people. Then, democratic norms and processes which from time to time we have to suspend.
3. 哪怕我卧病在床丶哪怕我已经入土,要是我觉得新加坡有什麽不妥,我就会站起来。{东南亚谚语}.
Even from my sick bed, even if you are going to lower me into the grave and I feel something is going wrong, I will get up.
4. 我的同僚并不怕我,一点都不。他们有话就直说,也没什麽后果。但如果我们任由他人恶意攻击,整个制度就将遭到破坏。
My colleagues are not intimidated by me. Far from it. They speak their minds. Nothing has
happened to them. But if we allow vicious, evil attacks to pass unchallenged - then the whole system must be undermined.”
5.我平生受过各种指责,但连我最大的敌人都不敢说我怯於表达意见。
I have been accused of many things in my life, but not even my worst enemy has ever accused me of being afraid to speak my mind.
6. 一人一票是最难操作的政制形式……结果难以预料。
One-man-one-vote is a most difficult form of government... Results can be erratic.
7. 并非所有反对人民行动党的人都是共产主义者。他们有些是共产主义者丶有些是反动分子丶有些是机会主义者,但有些只是糊涂蛋。
Not all who oppose the PAP are communists; some are communists, som