一小时的故事
来源:励志故事 发布时间:2016-09-06 点击:
一小时的故事篇一
浅析《一小时的故事》中的象征意义
浅析《一小时的故事》中的象征意义
摘要:《一小时的故事》作为美国女作家凯特·肖邦最著名的代表作,以其发人深省的女性觉醒主题,近年来受到国内外学者的高度关注。本文试图分析小说中具有象征涵义的意象,从而探究这些意象在深化主题方面的作用。
关键词:一小时的故事; 凯特·肖邦; 象征;意象
Abstract: The "Story of an Hour" as the most famous American writer Kate Chopin’s masterpiece, has aroused many scholars’ attention at home and abroad in recent years, because of its thought-provoking themes of female. This paper attempts to analyze the symbolic meaning of the novel imagery, which explore the role of these images in deepening the topics.
Key Words: Story of an hour, Kate Chopin, symbol, image
在19世纪的欧美国家,男权主义思想盛行,妇女的社会地位十分低下。正像易卜生《玩偶之家》中的Nora,当时的女性生活在男权主义的阴影之下,尤其是婚后的女性,完全依附丈夫,毫无任何经济独立和人身自由,在外要表现得温婉顺服的,在家则要贤惠持家。Nora的离家出走是欧洲女权主义兴起的重要标志。而在美国,女作家凯特·肖邦的《一小时的故事》则挑战了传统男尊女卑的观念,标志着白人中产阶级女性开始觉醒,反抗家庭和社会的压制与束缚,是一篇女性主义的佳作。本文试图分析作品中的象征主义意象,以探究这些意象在深化整篇小说主题方面所发挥的作用。
一、 作者及作品简介
凯特·肖邦(1851-1904) 被誉为“美国女权主义文学创作的先驱之一”。她出生于美国密苏里州的圣路易斯,早年与母亲和外祖母生活在一起,因此她的大部分作品关于女性命运和女性觉醒。1870年她嫁给棉花商奥斯卡,并育有六个孩子。1882年丈夫去世后,在朋友的鼓励下她开始写作,代表作品有《觉醒》(The Awakening)、《故障》(At Fault)、《支流人》(Bayou Folk)以及短片小说《一小时的故事》(The Story of An Hour)。
《一小时的故事》是一篇不足两千字的小说,主要讲述了发生在一对夫妻身上的意外事故:女主人公马拉德夫人患有心脏病,家人和朋友得知她丈夫车祸身亡的消息后担心她受到
刺激,小心翼翼的告诉她这个噩耗。然而,马拉德夫人仅仅感到了一丝悲伤,之后反而感到快乐,甚至对未来自由独立的生活无比憧憬。就在这时,她的丈夫却回来了,原来他根本没有乘坐那班火车,更不知道火车失事这回事。马拉德夫人看到丈夫还活着,她的梦想破灭了,受不了这样的打击,小说最后她心脏病突发猝死。
二、《一小时的故事》中的象征意义
(一)小说人物的象征意义
《一小时的故事》中总共有五个人物:马拉德太太、马拉德先生以及他的姐姐约瑟芬和朋友理查德、医生。笔者认为,根据他们不同的象征意义,可以把他们分成三类分别进行分析。
1. 马拉德太太
马拉德太太代表19世纪美国社会中普遍存在的贤妻良母形象,也象征着勇于反抗世俗传统、挣脱男权至上的枷锁,寻求个性和思想解放自由的新女性形象。一方面,她过着衣食无忧的家庭生活,在外人看来,她应该为自己的幸福感到知足,然而值得注意的是,无论是精神上还是经济上她都要依靠丈夫。另一方面,当得知丈夫死讯时,她似乎感受到了一种释放和解脱,心中萌生了强烈的对自由、对独立的渴望,“‘自由了,自由了,自由了’!她感到一种突如其来的欢悦。今后的自由清清楚楚地展现在她的面前,别的都是小事,无暇顾及。她看到了未来,看到了将来长远的岁月,那只属于她的岁月。她张开双臂,欢迎那美好的岁月”。由此可见,马拉德太太标志着19世纪最初觉醒的女性形象,她痛恨男权社会的压迫和统治,追求精神自立,渴望在男权社会中作为独立的个体谋求平等。小说结局马拉德太太死去,这说明她在屈从传统道德和追求真实渴望中选择了后者,这注定不为当时社会所接受,因此她的死从某种程度上讲是一种解脱。
2. 马拉德先生
马拉德先生仅仅在小说的结尾处出现,却是贯穿整个故事的关键人物。正是他的意外死亡使得马拉德太太看到了自由的曙光,并充满对未来生活的向往。也正是他的意外归来使得马拉德太太的梦想顷刻幻灭。无论是关于他的消息还是他的最终出场总能左右故事情节的发展,因此可以看出,他象征着传统男权社会中的统治者——家庭中的“一家之长”,是造成男权社会中妇女受压迫状况的实施者。
3. 约瑟芬、理查德和医生
笔者之所以将这三位人物一起进行分析,是因为他们有一个共同点:他们都是男权社会的遵从者和男尊女卑思想的执行者,象征着深受男权主义麻痹的人们,他们的表现象征着男
[2][1] [3]
权社会对于女性的行为期待。当得知马拉德先生去世的消息时,他们自然而然地认为马拉德太太听到这个坏消息后会悲痛欲绝,甚至是心脏病发作。因为在当时那样一个男权主义社会,丈夫的死亡对于妻子来说就相当于世界末日,没有了丈夫,一个家庭会失去完整性,更重要的是,会失去经济来源和精神支撑。如果妻子对丈夫的死亡并未反应强烈,她反而会成为周围人的笑柄甚至是指责的对象。那种“乐夫所乐,伤夫所伤”的妻子才是当时社会典型的好女性。
小说一开始,家人们刻意小心的告诉马拉德太太她先生的死讯,“是他的姐姐约瑟芬告诉她的。话都没说成句吞吞吐吐、遮遮掩掩地暗示着”。当马拉德太太独自在房间中,约瑟芬担心她承受不了这突如其来的打击,“跪在她关着的门外,嘴唇对着锁孔,苦苦哀求让她进去”,规劝道,“‘路易斯,开开门!求求你啦,开开门——你这样会得病的’”。殊不知屋内的马拉德太太情绪并没有太大的波动,反而在享受难得的清静和自由,“她正透过扇开着的窗子畅饮那真正的长生不老药呢”。后来,马拉德先生平安无恙的回到家,理查德先生怕马拉德太太难以承受这种突如其来的喜悦,做出了“急忙在他妻子面前遮挡着他的快速动作”。最后,医生确认马拉德太太的死因是“因极度兴奋而突发心脏病”。他们想当然的认为马拉德太太会难以承受丈夫失而复得的喜悦,可实际上,马拉德太太猝死更多的是源于她内心的失望。
综上所述,约瑟芬、理查德和医生是男权至上观念的典型推崇者和践行者,他们的形象和马拉德太太追求挑战和反叛特点形成鲜明的对比,他们的存在是女性解放的障碍之一,阻滞了女性追求自由和平等的脚步。
(二)小说场景的象征意义
1. 周围的景色
对于任何一个拥有幸福美满的婚姻生活的女人来说,丈夫的突然离世会对她造成巨大的打击,她会沉浸在悲痛之中难以自拔,根本不会关注周围的任何人和事。然而,当她的婚姻并不幸福美满,她整个人生活在男权主义的束缚之中时,丈夫的突然离世也许对她来说是一种解脱和新生。马拉德太太在得知丈夫突然离世后仅仅表现出暂时的悲伤,而后她的一系列心理活动耐人回味,尤其是她所观察到的周围的景色,成为了凯特·肖邦塑造的景物意象:摇曳着青春活力的树梢、空气中阵雨的芬芳、小贩的吆喝声、人微弱的歌声、麻雀的叫声、朵朵行云之间的蓝天,从视觉、听觉和味觉三种感官塑造了一幅春意盎然、生机勃勃的场景,
[2][1] [2]象征着马拉德先生的死是旧生活的一种终结,她终于摆脱了丈夫的束缚,获得了身心自由,她的人生从此翻开了崭新的一页。
2. 门
小说中,“门”多次出现,其象征意义最值得探究。
第一道门出现在女主人公马拉德夫人初闻丈夫死亡的“噩耗”之时——“当哀伤的风暴逐渐减弱时,她独自走向自己的房间,关上了门。”这扇门将马拉德太太与理查德和约瑟芬暂时的分割,也为马拉德太太的个人世界和外面的世界之间矗立了一道屏障,她能有暂时的喘息机会,享受一个人的沉思。有了这扇门,马拉德太太可以避开外界对于她情绪的种种猜测。独自一人在房间时,马拉的夫人的真是情感在慢慢地、毫无保留地释放,她意识到自己“自由了”,“身心自由了”,“她的暮光明亮而锋利。她的脉搏加快了,循环中的血液使她全身感到温暖、松快。”门外的世界,象征着深受男权主义枷锁束缚却无从反抗的地狱,而门内的世界,象征着女性挣脱男权主义压迫、获得自由新生的天堂。在门内的世界,她心情愉悦,畅想未来;在门外的世界,人们按照世俗思维想象着一个逝去丈夫的女子的忧伤。由此可见,“门”在这里象征着世俗的纲常伦理,阻止了人们发现世俗背后的真相。
第二道门的出现预示着小说情节的大反转。“有人在用弹簧锁钥匙开大门。进来的是布兰特雷·马拉德。”。“他不但没有在发生事故的地方呆过,而且连出了什么事都不知道。”[1][4][1][1]这扇门的突然打开,预示着马拉德太太梦寐以求的自由和解脱只是一场梦,马拉德先生回来了,生活将重蹈覆辙,她依旧要受到丈夫的掌控。从某种意义上讲,第二道门代表着家庭和社会,它的打开伴随着传统男权社会的对女性的压力倾泻而来,代表着马拉德太太追求自由的短暂梦想破灭。
在《一小时的故事》中,凯特·肖邦通过简介又巧妙的象征主义烘托了女性主义的中心思想,笔者以上对于象征主义的分析,希望能有助于读者更好的理解其中的寓意。
一小时的故事篇二
The Story of An Hour,一小时的故事
一小时的故事(1894)
凯特·肖邦(1851-1904)
知道马兰德夫人(Mrs. Mallard)的心脏很衰弱,他们尽可能小心翼翼地把她丈夫死亡的消息告诉她。
玛兰德的姐姐,约瑟芬(Josephine),用不连贯的语言,遮遮掩掩地给她暗示着。她丈夫的朋友,理查兹(Richards)也在那儿,就在她身边。在列有布伦特·马兰德(Brently Mallard)名字的火车事故遇难者的消息名单传来时,理查兹正好在报社里。紧接其后的电报,使他在最快的时间里证明了消息的可靠性。他必须赶在那些不太心细,不太温柔的朋友之前把这个不幸的消息带回来。
她没有像别的女人那样,带着麻木接受的神情听这个故事。她近似绝望地扑倒在姐姐的怀里嚎啕大哭,泪如泉涌。当这暴风雨般的悲伤过去后,她独自一人回到了自己的房间,不让任何人跟着她。
窗户对面,放着一把舒服的大扶手椅,她疲惫不堪地沉了进去。这种疲惫,折磨着她的身体,似乎也正浸入她的灵魂。
她看到了屋外广场上,充满新春气息的树梢是那么的兴奋。空气中弥漫着芬芳的雨的气息。窗户下面的街道上,小贩正在叫卖他的器皿。远处传来缥缈的歌声,数不清的麻雀也在屋檐下叽叽喳喳地唱个不停。
对着她窗户的西边天空上,层层叠叠的云朵之间,露着一绺一绺的蔚蓝蔚蓝色的天空。突出文章的主题:被压抑的个性和对自由的追求
她把头靠在椅背上,非常地平静。除了像个孩子自己哭着睡着了,还继续呜咽一样,她也偶尔地呜咽一下,这使她有点颤抖。
她很年青,她那白皙、安详的脸上线条,显示着一种压抑甚至说是一种力量。但是现在,她那凝望蓝天的双眸,目光茫然,甚或有点呆滞。这并不是匆匆沉思的一瞥,更不是一种长久的深思熟虑,而是精神世界一片空旷。
有一种感觉正在向她靠近,那正是她带着恐惧等待的。是什么?她不知道。这种感觉太微妙,太难以捉摸,她说不清楚。但她感觉得到它,它正在空中蔓延,它穿过弥漫于空气中的声音、气味和颜色慢慢地靠近她。
现在,她内心骚动不安。她开始认识到那种向她步步进逼、并且渐渐地控制他的感觉是什么。她努力地想用自己的意志力把这种感觉打回去,但是她的意志力就像她那两只纤细、白皙的双手一样的无力。
当她任那种感觉肆意发展的时候,从她微微张开的双唇间喃喃地溢出一个词。她屏住呼吸一遍又一遍地重复着:“自由,自由,自由!”随着那种感觉而来的茫然的目光和恐惧的神色从他的眼里消失了。现在,她的目光透着机敏,炯炯有神。她的心跳加快,热血温暖了身体的每一个部位,使她感到身心放松。
她没有片刻去想她此刻拥有的这种欢愉,是否不正当。一种清清楚楚的、兴奋的感觉燃烧着她,她根本无暇去顾及那些个琐事。
她知道,当她见到丈夫那双温柔、亲切的双手变得僵硬,那张从来都不会对她吝啬爱意的脸变得毫无表情、灰白如纸的时候,她肯定还会哭的。但在这痛苦之外,她看到了长远的未来,那些只属于她自己的未来岁月。她张开双臂去迎接那些岁月。
在未来的岁月里,她不再活着只是为了别人,而只为她自己。那时,她不必再盲目地屈从于任何专横的意志。人们总是相信他们有权把群体的意志强加于个人意志之上。无论其动机的善良与否,她突然感到这种做法绝不亚于犯罪。
是的,她曾经爱她——有时爱他。更多的时候,她并不爱她。那有什么关系!爱情这
神秘的玩意,在她突然拥有了自我,就是做回她自己的强烈火冲动的时候,有什么意义呢?
“自由!身体和灵魂的自由!”她不断地呢喃着。
她姐姐约瑟芬跪在紧闭的门前,把嘴贴在锁孔上,恳求着让她进来。“路易斯,开门!我求你了,把门打开——你会使自己生病的。你在干什么,路易斯?看在上帝的份上,把门打开。”
“走开。我不会使自己生病的。”不会的,她正站在敞开的窗子前,贪婪地用吮吸着窗外那不息的生命中的甘霖。感情压抑之深
她的想象像是脱僵的野马一样奔着。她想象着未来的日子,春天的日子,夏天的日子,所有将属于她自己的日子。她祈祷着长寿,而就在昨天,她还那么肯定嫌生命太漫长。
最后,在她姐姐的强烈要求下,她站起来,把门打开。她的眼里充满了兴奋和胜利,她不知道自己看起来就像胜利女神一样。她搂住姐姐的腰,一起走下楼梯。理查兹站在下面等他们。{一小时的故事}.
有人用钥匙打开了前门。进来的正是布伦特·马兰德,他有点风尘仆仆,又漫不经心得手提旅行袋和雨伞。(旅途之劳累,心情之平静;这与她的心情产生了强烈的对比。)他离事发现场很远,他甚至不知道发生了车祸。
他愣在那儿,对约瑟芬的尖叫感到吃惊,对理查兹快速地把他挡在妻子的视线外感到吃惊。
但是理查兹已经太迟了。
医生赶来时,他们说她死于心脏病——死于狂喜过度!
关于作者 凯特·肖邦(Kate Chopin)
美国女作家。(1851-1904)出生于美国圣路易斯。父 亲在她四岁时去世,此后她由克里奥尔(生长于西印度群岛和南美各地的欧洲人后裔)母亲的家庭抚 养长大。她于1870年嫁给了奥斯卡·肖邦,一个棉花商。两人先是住在路易斯安那的新奥尔良,后又 搬到一个大农场和讲法语的阿卡迪亚人住在一起。在1882她丈夫去世之后,肖邦与她的六个孩子返回圣路易斯。朋友们鼓励她写作。她在快四十岁的时候出版了 第一本小说,故障(At Fault 1890)。她的短篇小说开始出现在世纪(Century)和哈泼杂志
(Harper’s Magazine)。随后又出版了两个选集:支流人(Bayou Folk 1894)和阿卡迪一夜(A Night in Arcadie 1897)。最后的主要作品,有超短篇一双丝袜(A Pair of Silk Stocking) 等,其后的小说觉醒(The Awakening 1899),是她的杰作。但是书中对通奸同情的笔调震惊了全美的书评人和读者。在圣路易斯,小说被从图书馆的书架上取下。肖邦本人也被圣路易斯文艺社取消 会员资格。1899年底,她的出版商拒绝出版她的第三本短篇小说集。肖邦感到自己在文学领域受到排斥。在最后的岁月里,她几乎再也没有动笔。
在19世纪末,肖邦试图直白的描写女性在与男性、儿童的关系及她们本身性欲中的感受和情绪。这 一点被认为是冒犯了当时上流社会的读者。1885年母亲去世后,她停止了天主教的实践并开始接受达尔文主义对人类进化的观点。在自然而不是教堂中寻求上 帝,肖邦大量描写性与爱的主题。她为美国作家们悲哀,认为由环境所致,艺术上的局限性阻碍了完整且本能的叙述。那些挑战传统社会行为的作品,如《一小时的 故事》,常常被杂志编辑拒绝。然而半个多世纪后,女权主义评论家却大力提倡。
在翻译莫泊桑的小说后,肖邦采取了他的模式。她认为,“这是生活,不是小说。在情节设计,老式手法和舞台套路中,哪能找到我一直喜好的这种模糊的不假思索的叙事艺术?”
一小时的故事篇三
一小时的故事
一小时的故事
(美)凯特·肖班
1. 大家都知道马拉德夫人的心脏有毛病,所以在把她丈夫的死讯告诉她时是非常注意方式方法的。
2. 是她的姐姐朱赛芬告诉她的,话都说不成句,吞吞吐吐、遮遮掩掩地暗示着。她丈夫的朋友理查德也在她身边。正是他在报社收到了铁路事故的消息,那上面“死亡者”一项中,布兰特雷·马拉德的名字排在第一。他一直等到来了第二封电报,把情况弄确实了,然后就匆匆赶来报告噩耗,以显示他是一个多么关心人,能够体贴入微的朋友。
3. 要是别的妇女遇到这种情况,一定是手足无措,无法接受现实。她可不是这样。她立刻一下子倒在姐姐的怀里,放声大哭起来。当哀伤的风暴逐渐减弱时,她独自走向自己的房里。她不要人跟着她。
4. 正对着打开的窗户,放着一把舒适、宽大的安乐椅。全身的筋疲力竭,似乎已浸透到她的心灵深处,她一屁股坐了下来。
5. 她能看到房前场地上洋溢着初春活力的轻轻摇曳着的树梢。空气里充满了阵雨的芳香。下面街上有个小贩在叫卖着他的货物。远处传来了什么人的微弱歌声。屋檐下,数不清的麻雀在嘁嘁喳喳地叫。
6. 对着她的窗口的正西方,相逢又相重的朵朵行云之间露出了这儿一片,那儿一片的蓝天。
7. 她坐在那里,头靠着软垫,一动也不动,嗓子眼里偶尔啜泣一两声,身子抖动一下,就象那哭着哭着睡着了的小孩,做梦还在抽噎。
8. 她还年轻,美丽、沉着的面孔上出现的线条,说明了一种相当的抑制能力。可是,这会儿她两眼只是呆滞地凝视着远方的一片蓝天。从她的眼光看来她不是在沉思,而象是在理智地思考什么问题,却又尚未作出决定。
9. 什么东西正向她走来,她等待着,又有点害怕。那是什么呢?她不知道,太微妙难解了,说不清、道不明。可是她感觉得出来,那是从空中爬出来的,正穿过洋溢在空气中的声音、气味、色彩而向她奔来。
10. 这会儿,她的胸口激动地起伏着。她开始认出来那正向她逼近、就要占有她的东西,她挣扎着,决心把它打回去——可是她的意志就象她那白皙纤弱的双手一样软弱无力。
11. 当她放松自己时,从微张的嘴唇间溜出了悄悄的声音。她一遍又一遍地低声悄语:“自由了,自由了,自由了!”但紧跟着,从她眼中流露出一副茫然的神情,恐惧的神情。她的目光明亮而锋利。她的脉搏加快了,循环中的血液使她全身感到温暖、松快。
12. 她没有停下来问问自己,是不是有一种邪恶的快感控制着她。她现在头脑清醒,精神亢奋,她根本不认为会有这种可能。
13. 她知道,等她见到死者那交叉着的双手时,等她见到那张一向含情脉脉地望着她、如今已是僵硬、灰暗、毫无生气的脸庞时,她还是会哭的。不过她透过那痛苦的时刻看到,来日方长的岁月可就完全属于她了。她张开双臂欢迎这岁月的到来。
14. 在那即将到来的岁月里,没有人会替她作主;她将独立生活。再不会有强烈的意志强使她屈从了,多古怪,居然有人相信,盲目而执拗地相信,自己有权把自己的意志强加于别人。在她目前心智特别清明的一刻里,她看清楚:促成这种行为的动机无论是出于善意还是出于恶意,这种行为本身都是有罪的。
15. 当然,她是爱过他的——有时候是爱他的。但经常是不爱他的。那又有什么关系!有了独立的意志——她现在突然认识到这是她身上最强烈的一种冲动,爱情这还未有答案的神秘事物。又算得了什么呢?
16. “自由了!身心自由了!”她悄悄低语。
17. 朱赛芬跪在她关着的门外,嘴唇对着锁孔,苦苦哀求让她进去。“露易丝,开开门!求求你啦,开开门——你这样会得病的。你干什么哪?看在上帝的份儿上,开开门吧!”
18. “去吧。我没把自己搞病。”没有;她正透过那扇开着的窗子畅饮那真正的长生不老药呢。
19. 她在纵情地幻想未来的岁月将会如何。春天,还有夏天已及所有各种时光都将为她自己所有。
她悄悄地做了快速的祈祷,但愿自己生命长久一些。仅仅是在昨天,她一想到说不定自己会
过好久才死去,就厌恶得发抖。她终于站了起来,在他姐姐的强求下,打开了门。她眼睛里
充满了胜利的激情,她的举止不知不觉竟象胜利女神一样了。她紧搂着她姐姐的腰,她们一
齐下楼去了。理查德正站在下面等着她们。
20. 有人在用弹簧锁的钥匙开大门。进来的是布兰特雷·马拉德,略显旅途劳顿,但泰然自若地{一小时的故事}.
提着他的大旅行包和伞。他不但没有在发生事故的地方呆过,而且连出了什么事也不知道。
他站在那儿,大为吃惊地听见了朱赛芬刺耳的尖叫声;看见了理查德急忙在他妻子面前遮挡
着他的快速动作。
21. 不过,理查德已经太晚了。
22. 医生来后,他们说她是死于心脏病——说她是因为极度高兴致死的。
葛林译
(原载《美国作家短篇小说选》)
一小时之梦
(美)凯特·肖班
颜学军译
马拉德太太患有严重的心脏病,所以关于她丈夫死亡的噩耗只能格外谨慎地透露给她。这不幸的消息是马太太的妹妹约瑟芬支吾其词地告诉她的。当时她丈夫的朋友理查兹在场陪伴着她。理查兹是在报馆得知这起灾难性的铁路事故的。在遇难名单中布兰特利·马拉德名列“榜首”。理查兹从第二封电文上刚一证实这条消息,就立即赶到马太太家里,他惟恐那些不细心,做事莽撞的朋友抢先透露了消息。
一般的妻子听到这类突如其来的噩耗会吓得呆若木鸡,而马太太则不然,她一听到这消息,就抱着妹妹痛哭了一场。悲伤的风暴刚一平息,她就独自一人回到自己的房间,不让任何人跟随着她。
房间里有一张舒适的安乐椅,正对着敞开的窗子放着。马太太一屁股瘫在这张安乐椅上。她浑身倦怠,精神恍惚。她面朝着房子前面的一块正方形空地,看见春意盎然的树梢轻盈地摇曳着。空气中散发着绵绵春雨带来的甘甜气息,格外沁人肺腹。房子下面有个小贩在沿街叫卖,从远处传来的歌声隐约可闻,房檐下无数只燕子叽叽喳喳叫个不停。西面的天空,氤氲浓重,但是层层阴云并不能把蓝天完全遮掩。
马太太仰卧在椅子上,头枕着椅子靠背的垫子。除了抽泣时身子抖动以外,她躺在那里一动也不动,真好似哭着入睡却又在梦乡中时时抽泣的孩子一样。
马太太年轻,漂亮,从她那沉静面颊的轮廓上可以看出她在受着压抑或某种力量的驱使。此时,她目光呆滞,凝望着远处没有被云层遮掩的蓝天。这呆滞的目光并不说明她已经陷入沉思,却表明她的精神世界一片空旷。
突然,某种东西向她袭来,她恐惧万分,却又盼着它的到来。那是什么东西呢?她并不清楚,因为它是那样微妙,那样令人难以捉摸。但是她感觉到了它的存在。它从天而降,通过空气中的声音、气味和颜色向她袭来。
现在,她的心怦怦乱跳。她开始认出那种向她袭来并占据她心灵的东西。她决意要把它拒之门外,但是又感到自己正象这双白嫩纤细的小手一样是那样的无力。她开始沉缅于感情之中。这时,她微启双唇,发出微弱的声音,她一遍又一遍地念叨:“解脱了,解脱了,解脱了!”在此之后,她那呆滞的,充满恐惧的眼神悠然而去。她的双眼大放异彩,她的脉搏急剧跳动。满腔热血流遍全身,她顿感浑身舒坦。她没有心绪去弄清向她袭来的是不是可怕的快感。一种明晰的,高尚的感觉使她放弃了刚才那种浮浅的想法。
她想到,丈夫那双温存,柔和的手,死后一定叠放在一起,他那张充满爱的面颊也一定毫无生气,惨淡可怕。如果见到死去的丈夫时,她一定还会再哭起来。但是,她想到,在那悲伤的时刻过后,还有许多的美好光景,那将完全属于她。她要张开双臂去拥抱未来。
在未来的日子里,再也没有人为她而活着了,而她要为自己而生活,再也没有强加于她的强烈愿望了。但把这种个人的愿望强加于对方的举动却被男男女女认为是情理之中的事。在那短暂的一瞬,她明白了这样一个道理,不管是良好的,还是邪恶的愿望,只要是强加于对方的,这种举动和犯罪行为并没有什么两样。
但是,她是爱他的——至少有时如此,尽管并非始终如一。那又有什么关系呢?在她突然发现的支配她最强烈的冲动——自我意识——面前,爱情这个难解之谜,又算得了什么呢?
“解脱了,灵魂与肉体!”她不断地唠叨着。
妹妹约瑟芬这时跪在门口,嘴对着钥匙孔,乞求着让她进去,“路易莎,开门呀,开门!不要糟贱自己的身子了,你会生病的,你在干什么呀,路易莎!看在上帝的份上,开门吧!”
“走开,我并没有糟贱自己的身子。”不,她正站在敞开的窗子跟前贪婪地吮吸着生活的甘霖。 想到未来的日子,她任凭想象的野马奔驰,春天,夏日„„这一切的一切都归她自己所有。这时,低低的祈祷声脱口而出,“但愿生命之火不息!”可是昨天她还为人生道路的漫长而浑身战栗呢。 她终于站起来,在妹妹的再三恳求下,打开了门。她的双眼闪烁着狂热的得意神情。她飘飘欲仙,其
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
得意之神色大可和胜利女神相媲美。她挽着妹妹的苗条细腰,走下楼来,理查兹正在楼梯下边等候着她们。
16. 突然,有人用钥匙打开前门,进来是竟是布伦特利·马拉德。他风尘仆仆,手拎着提包和雨伞,漫不
经心地走了进来。原来,事故发生时,他根本不在现场,甚至不知道发生了什么事故。他站在那里,吃惊地听到约瑟芬刺耳的尖叫,看到理查兹慌忙地跑过去挡住马太太的视线。
17. 但是,理查兹的努力是徒劳的。
18. 请来了一些医生。他们说,马太太死于心脏病发作,诱因——狂喜过度。
一小时的故事篇四
一小时的故事
一小时的故事
凯特·肖班
①大家都知道马拉德夫人的心脏有毛病,所以在把她丈夫的死讯告诉她时是非常注意方式方法的。是她的姐姐朱赛芬告诉她的,话都没说成句,吞吞吐吐、遮遮掩掩地暗示着。她丈夫的朋友理查德也在她身边。
②要是别的妇女遇到这种情况,一定是手足无措,无法接受现实,她可不是这样。她立刻一下子倒在姐姐的怀里,放声大哭起来。当暴风雨般的悲伤逐渐减弱时,她就独自走向自己的房里,不要人跟着她。
③正对着打开的窗户,放着一把舒适、宽大的安乐椅。全身的精疲力竭,似乎已浸透到她的心灵深处,她一屁股坐了下来。
④她能看到房前场地上洋溢着初春活力的轻轻摇曳着的树梢。空气里充满了阵雨的芳香。下面街上有个小贩在吆喝着他的货色。远处传来了什么人的微弱歌声;屋檐下,数不清的麻雀在嘁嘁喳喳地叫。对着她的窗的正西方,相逢又相重的朵朵行云之间露出了这儿一片、那儿一片的蓝天。
⑤她坐在那里,头靠着软垫,一动也不动,嗓子眼里偶而啜泣一两声。她还年轻,美丽,沉着的面孔出现的线条,说明了一种相当的抑制能力。可是,这会儿她两眼只是呆滞地凝视着远方的一片蓝天,从她的眼光看来她不是在沉思,而像是在理智地思考什么问题,却又尚未做出决定。什么东西正向她走来,她等待着,又有点害怕。那是什么呢?她不知道,太微妙难解了,可是能感觉得出来。这会儿,她的胸口激动地起伏着。她开始认出来那正向她逼近、就要占有她的东西,她挣扎着决心把它打回去——可是她的意志就像她那白皙纤弱的双手一样软弱无力。当她放松自己时,从微弱的嘴唇间溜出了悄悄的声音。她一遍又一遍地低声悄语:“自由了,自由了,自由了!”她的目光明亮而锋利,她的脉搏加快了,循环中的血液使她全身感到温暖、松快。
⑥她知道,等她见到死者那张一向含情脉脉地望着她、如今已是僵硬、灰暗、毫无生气的脸庞时,她还是会哭的。不过她透过那痛苦的时刻看到,来日方长的岁月可就完全属于她了。她张开双臂欢迎这岁月的到来。在那即将到来的岁月里,没有人会替她做主;她将独立生活。再不会有强烈的意志而迫使她屈从了,多古怪,居然有人相信,盲目而执拗地相信,自己有权把自己的意志强加于别人。在她目前心智特别清明的一刻里,她看清楚:促成这种行为的动机无论是出于善意还是出于恶意,这种行为本身都是有罪的。
⑦当然,她是爱过他的——有时候是爱他的,但经常是不爱他的。那又有什么关系!有了独立的意志,爱情这未有答案的神秘事物,又算得了什么呢!“自由了!身心自由了!”她悄悄低语。
⑧朱赛芬跪在关着的门外,苦苦哀求让她进去。“露易丝,你干什么哪?看在上帝的份儿上,开开门吧!”“去吧,我没事。”她正透过那扇开着的窗子畅饮那真正的长生不老药呢,在纵情地幻想未来的自由美好岁月,春天,还有夏天以及所有各种时光都将为她自己所有。她终于站了起来,在她姐姐的强求下,打开了门。她眼睛里充满了胜利的激情,搂着姐姐的腰,一齐下楼去了。
⑨有人在用弹簧锁钥匙开大门。进来的是布兰特雷·马拉德,略显旅途劳顿,但泰然自若地提着他的大旅行包和伞。他不但没有在发生事故的地方呆过,而且连出了什么事也不知道。他站在那儿,大为吃惊地听见了朱赛芬刺耳的尖叫声;看见了理查德急忙在他妻子面前遮挡着他的快速动作。不过,理查德已经太晚了。
⑩医生来后,他们说她是死于心脏病——说她是因为极度高兴致死的。
【注】凯特•肖班(Kate Chopin,1851-1904)生活在19 世纪后半叶,曾被誉为“美国女权主义文学创作的先驱之一”。
【试题】指出第四自然段中景物描写采用的技巧,并简析景物描写的作用。
【参考答案】 技巧:①衬托(以景衬人)。②分层写景,远近高低结合。③多角度写景,视觉听觉嗅觉结合。
作用:①烘托欢快、愉悦气氛。②为下文人物心情的转变作铺垫。③暗示人物获得自由的兴奋和舒适心情。
【思路分析】考查分析作品的主要表现手法和领悟作品的艺术魅力的能力,能力层级C级和D级兼而有之。该语段在角度的层面,有多感官、视角选择;在手法层面主要运用了衬托。该题主要涉及思维公式中从什么角度用什么方法两项。
一小时的故事篇五
一小时的故事 手法分析{一小时的故事}.
Selected Reading of British and American Literature
Analysis of Irony in The Story of an Hour
The Story of an Hour is one of the best short stories of Kate Chopin. The story condenses into one hour, and presents Mrs. Mallard’s a series of behavior and mental changes after knowing the death of her husband. Others see is her with grief superficially, but deep in her heart she is filled with huge happiness of freedom. Of course, the freedom is short, her husband's return instantly collapses her dream of freedom, the instantaneous collapse and despair lead to her death. This novel is filled with the author's wisdom and black humor, especially the application of irony, which highlights the superb writing style. The following passage is focused on discussing the figures of speech of irony.
The first place of irony is her reaction upon hearing about husband's death. There are such descriptions, “She wept at once, with sudden, wild abandonment, in her sister's arms. When the storm of grief had spent itself she went away to her room alone. She would have no one follow her.” From here, we can see Mrs. Mallard does not behave as many people expect, but unexpectedly, so calm after the short period of grief, which cause suspense to the readers.
Then, the second place lies in the descriptions of scenery outside the window when she is alone in the room. To be naturally, she should fall into deep grief alone in the room instead of perceiving the vitality and beauty outside. On the contrary, “the tops of trees that were all aquiver with the new spring life”, “the delicious breath of rain”, a series of scenes draw her attention . From below we know the scenery description is the portrayal of Mrs. Mallard’s mood. She finally shakes off the shackles of her husband, and becomes freedom. Hence here is another irony, which actually shows us what Mrs. Mallard is really thinking about.
After enjoying just an hour freedom, unexpectedly and surprisingly, her husband comes home alive, which makes her new hopes for life break like soap bubbles. She dies. The description of the conversion between them brings the text to a climax. This is the third place where the author utilizes the figure of irony.
The end of the article is a drama irony. “When the doctors came they said she had{一小时的故事}.
died of heart disease--of the joy that kills.” Outwardly, it is her disillusionment of freedom that makes it. However, the people in the story, benumbing deeply by patriarchy, will never know the ture reason which causes her death. Here is the last irony.
In a word, the figure of irony makes the theme of the story conspicuous, making us think deeply about life.
References:
1. Selected Readings in American Literature
一小时的故事篇六
美国作家凯特肖班小说阅读:《一小时的故事》
美国作家凯特肖班小说阅读:《一小时的故事》 一小时的故事
凯特·肖班
大家都知道马拉德夫人的心脏有毛病,所以在把她丈夫的死讯告诉她时是非常注意方式方法的。是她的姐姐朱赛芬告诉她的,话都没说成句,吞吞吐吐、遮遮掩掩地暗示着。她丈夫的朋友理查德也在她身边。
要是别的妇女遇到这种情况,一定是手足无措,无法接受现实,她可不是这样。她立刻一下子倒在姐姐的怀里,放声大哭起来。当暴风雨般的悲伤逐渐减弱时,她就独自走向自己的房里,不要人跟着她。{一小时的故事}.
正对着打开的窗户,放着一把舒适、宽大的安乐椅。全身的精疲力竭,似乎已浸透到她的心灵深处,她一屁股坐了下来。
她能看到房前场地上洋溢着初春活力的轻轻摇曳着的树梢。空气里充满了阵雨的芳香。下面街上有个小贩在吆喝着他的货色。远处传来了什么人的微弱歌声;屋檐下,数不清的麻雀在嘁嘁喳喳地叫。对着她的窗的正西方,相逢又相重的朵朵行云之间露出了这儿一片、那儿一片的蓝天。
她坐在那里,头靠着软垫,一动也不动,嗓子眼里偶而啜泣一两声。她还年轻,美丽,沉着的面孔出现的线条,说明了一种相当的抑制能力。可是,这会儿她两眼只是呆滞地凝视着远方的一片蓝天,从她的眼光看来她不是在沉思,而像是在理智地思考什么问题,却又尚未做出决定。什么东西正向她走来,她等待着,又有点害怕。那是什么呢?她不知道,太微妙难解了,可是能感觉得出来。这会儿,她的胸口激动地起伏着。她开始认出来那正向她逼近、就要占有她的东西,她挣扎着决心把它打回去——可是她的意志就像她那白皙纤弱的双手一样软弱无力。当她放松自己时,从微弱的嘴唇间溜出了悄悄的声音。她一遍又一遍地低声悄语:“自由了,自由了,自由了!”她的目光明亮而锋利,她的脉搏加快了,循环中的血液使她全身感到温暖、松快。
她知道,等她见到死者那张一向含情脉脉地望着她、如今已是僵硬、灰暗、毫无生气的脸庞时,她还是会哭的。不过她透过那痛苦的时刻看到,来日方长的岁月可就完全属于她了。她张开双臂欢迎这岁月的到来。在那即将到来的岁月里,没有人会替她做主;她将独立生活。再不会有强烈的意志而迫使她屈从了,多古怪,居然有人相信,盲目而执拗地相信,自己有权把自己的意志强加于别人。在她目前心智特别清明的一刻里,她看清楚:促成这种行为的动机无论是出于善意还是出于恶意,这种行为本身都是有罪的。
当然,她是爱过他的——有时候是爱他的,但经常是不爱他的。那又有什么关系!有了独立的意志,爱情这未有答案的神秘事物,又算得了什么呢!“自由了!身心自由了!”她悄悄低语。
朱赛芬跪在关着的门外,苦苦哀求让她进去。“露易丝,你干什么哪?看在上帝的份儿上,开开门吧!”“去吧,我没事。”她正透过那扇开着的窗子畅饮那真正的长生不老药呢,在纵情地幻想未来的自由美好岁月,春天,还有夏天以及所有各种时光都将为她自己所有。她终于站了起来,在她姐姐的强求下,打开了门。她眼睛里充满了胜利的激情,搂着姐姐的腰,一齐下楼去了。
有人在用弹簧锁钥匙开大门。进来的是布兰特雷·马拉德,略显旅途劳顿,但泰然自若地提着他的大旅行包和伞。他不但没有在发生事故的地方呆过,而且连出了什么事也不知道。他站在那儿,大为吃惊地听见了朱赛芬刺耳的尖叫声;看见了理查德急忙在他妻子面前遮挡着他的快速动作。不过,理查德已经太晚了。
医生来后,他们说她是死于心脏病——说她是因为极度高兴致死的。
【注】凯特肖班(Kate
Chopin,1851-1904)生活在19
世纪后半叶,曾被誉为“美国女权主义文学创作的先驱之一”。
11.指出第四自然段中景物描写的特点,并简析景物描写的作用。(4分)
12.划线句“当暴风雨般的哀伤逐渐减弱时”中,用“暴风雨”来修饰“哀伤”有什么好处?(3分)
13.布兰特雷·马拉德的形象着墨不多,但给人印象深刻,请简要分析这一形象。(3分)
14.整个故事发生在一个小时内,“门”和“窗”在小说中多次被提及,如“透过窗子”“开门”“关门”等,请结合文意谈谈“门”和“窗”在文章中的意味和作用。(4分)
15.《一小时的故事》一经发表,引起了极大的反响,成为议论的焦点。有人指责,有人赞赏,众说纷纭。你持怎样的观点,请结合文章作简要分析。(7分)
参考答案:
11.技巧:衬托(以景衬人)。分层写景,远近高低结合。多角度写景,视觉听觉嗅觉结合。
作用:烘托欢快、愉悦气氛。为下文人物心情的转变作铺垫。暗示人物获得自由的兴奋和舒适心情。(技巧与作用各写出两点发即可得满分。)
12.暴风雨表面上是形容她的哭势,非常强烈、迅猛,深层是暗示她的悲伤会如暴风雨似地来得猛去得快,是对下文人物心理转变的暗示。
13.布兰特雷·马拉德对妻子“一向含情脉脉”关心、爱护她,但是他把自己的意志强加于妻子,使其屈从,是专制、无视妻子人格的男人,他代表了男权社会的规范。
14.这里的门与窗,具有象征意义。“门”折射出女主人翁所经受的婚姻枷锁和残酷的社会现实,门内门外两重天;而“窗”反映了女主人翁渴望美好与自由的一种美好心境。“门”和“窗”,在结构上推动着故事情节的发展。
15.可以指责也可以赞赏,两种观点均可。指责的可从道德层面考虑,赞赏的可从文章深刻地阐述了女性追求平等和自由的主题角度考虑。观点明确给1分,言之成理给3分,表达简明流畅给2分。
推荐内容