yesican演讲稿

来源:演讲 发布时间:2016-05-27 点击:

yesican演讲稿篇一

Yes I can

Yes I can

杜兆泽川

Yes,we can。这是美国总统奥巴马在竞选时的一段演讲,他说“Yes,we can。”今天在《超级演说家》的舞台上我也想告诉大家,Yes,I can。是的,我能。

我今年十一岁了,五岁时候我就坚定了一个梦想,一定要做未来的领袖,虽然现在的我只是一个十一岁的小孩,但是我一直为了这个梦想努力奋斗着。四岁时我说我要两年内说一口流利的英文,没有人相信我,包括我那连二十六个英文字母都不太会的父母,但是我说Yes,I can。两年后我不仅说着一口流利的英文,还在嘉峪关长城上为来自世界各地的游客做翻译、导游,而且一直坚持到了现在,在这期间,我帮助了两万多名外国游客。有一次我来到北京旅行,当我回到宾馆时,我见到了一位精神矍铄的外国老人,当老人问我你的梦想是什么时,我说我想成为一名像领袖一样伟大的人,本以为他也会像别人一样说我的想法幼稚,可是他说“我相信你可以,因为一个拥有梦想并为之坚持不懈的人,是值得令人尊敬的。”一直到现在,我都忘不了他,是因为他是给我肯定的第一个人。后来我才知道他就是好莱坞蒙纳瑞克斯电影公司的总裁克里斯蒂·里比先生,是一名著名的导演。

爱和梦想,是生命中最好的养料,即使是一捧清泉也能让生命之树茁壮成长,父母的爱就是我成长中最好的养料。2008年,家里欠了200万的外债,在那个冬天我们是靠着一百多斤白菜、一百多斤土豆来维持生活,但即使是这样,他们用省下来的钱为我买书,我真的感谢我的父母,如果不是他们坚定地支持我的梦想,相信我就没有我现在的一切。我同样要感谢里比先生和所有肯定我的人,是你们让我坚定着我自己的梦想,当你在追求梦想的过程中徘徊不定时,就把眼前的事做好吧,谁也不知道明天会发生什么,但只有行动才能决定下一刻你们的未来,Yes,we can。

《没有试过,你永远不知道》

林义杰

我曾经获得世界四大极地超级马拉松总冠军,我的双脚曾经跑过北极,曾经跑过南极,甚至于跑过全世界最大型的温带、寒带跟热带型的沙漠,当然也闯过亚马逊丛林里。曾经我在五十度的高温里头我跑了一百一十一天,穿越了7500公里撒哈拉沙漠,缔造了人类新的纪录,在那次的过程当中,我穿坏了十一双鞋,还有更可怕的是我只洗了四次澡,然后呢,我在最后的三十六个小时没有合上眼睛,疯狂地跑向终点,只因为我想要回家。

在运动生涯的二十八年里头,我想我今天带了两个讯息跟各位一起来分享,第一个我想要讲的是冒险。冒险是什么,冒险不是因为我想要寻求刺激来去做的一件事情。记得有一年我带着我两位新的伙伴进入北极冒险,在我们冒险的规则里头,我们都必须要非常的清楚跟严格地去遵守所有的原则,哪怕是一丁点小小的错误都可能造成永久性的伤害。我举例来讲,我们吃不完的食物就必须要拿着拉链袋把它封起来之后呢,挖一个冰洞把它藏下去,隔天再把它拿走,这样主要是为了防止北极熊因为食物来攻击我们。有一天我的伙伴他没有去把这个食物放在拉链袋里头,他直接放在我们帐篷内帐跟外帐之间,睡啊睡的过程当中,我听到我脑袋瓜后面有一步一步的脚步声,很真实,渐渐地靠近我,后来我眼睛睁开结果北极熊就把我们帐篷给抓破了,然后就把我们的食物给抢走了。我们三个人简直吓坏了,你要知道北极熊它可能只是轻轻地跟你握个手你的手可能就不见了,它轻轻拍你的肩膀你的肩膀可能就掉了,所以在那一次的冒险之后,我发现冒险这件事情是留给谁,是留给有准备的人。对我来讲让我更珍惜我自己的生命。

第二点,我想要讲的是极限。很多人认为极限遥不可及,极限就是完成你自己的承诺,我觉得那就是一个极限,那超越极限呢,就是完成你的承诺加一,我们就可以叫做超越极限。我们举个例子,假设我们今天大家要跑五公里,后来我们却多跑了一公尺,其实你就超越你的极限。还记得有一次我跑在亚马逊河,它是一个原始森林,它的树枝它的树叶都是非常锐

利,我每跑的一步,来回割在我的脚上、割在我的身体上造成非常深的伤口。这还不可怕,更可怕的是我还遇到了虎头蜂的袭击,我努力地跑,疯狂地跑,挣扎想要摆脱这个虎头蜂群,我看到一只虎头蜂叮在我的手上,它的毒针来回不停穿刺在我的手指上,当时我觉得我的极限我的痛苦已经到达一个临界点,我想放弃了,可是当我问我自己的时候,这句话我总答不出来,因为我知道我放弃了我一定会很后悔,于是我埋着头,我咬着牙,继续跑下去。

其实我们大家都是生活上的探险者,就像我一样,今天站在这边其实我也在探索着我未知的领域,我的双脚已经跑过了几万公里,穿越过好几百个城市,其实我真的想要跟大家说没有旅行过,你不知道世界有多大,没有冒险过,你不知道生命有多珍贵。试一下,你怎么知道你的极限在哪里,没有做过,你永远都不知道。

《这该死的爱情》

鲁豫

丈夫过年回老家同学聚会,碰到了学生时代的初恋,他突然发现他们俩才是真爱,然后回来就要跟我离婚,我突然发现我嫁了个人渣,因为那个时候我已经大着肚子还有四个月就要生孩子了,我哭了又哭,哭了又哭,哭了又哭,最让我崩溃的是我发现我居然还爱着这个人渣。

但是我什么都没说,他第二天就搬走了,然后又过了一个礼拜,我挺着大肚子去跟他离婚,办离婚的人都劝我,但是我非常坚决,孕妇想离婚谁也拦不住,拿到离婚证之后,我对那个渣男说,我说“作为一个女人,我把一生最好的年纪都给了你,然后你告诉我你找到了真爱,OK,那么你走吧,我不送。”听起来那个画面可以很酷,这个女性好坚强,但是只有我心里知道,我有多痛苦、多崩溃。我也很怪自己,我为什么不能去哭闹呢,我可以就是不跟他离婚,我甚至可以从我的底线一点一点往下退,我可以求他,哪怕是名存实亡的婚姻,只要这个家还在。可是我又明白,对于我来说爱情不是一件衣服,破了以后不值得缝补,对我来说最深的爱情就是撕心裂肺的伤,爱情不在了,伤痛、伤疤永远都在,剩下的就是我和我那看起来微不足道的尊严。看起来很决绝,但是这真的不能怪我,只能怪这该死的爱情。

所以我想告诉大家,不论是谁,不论你在什么时候,在你心里的某一个角落,一定要对这该死的爱情说:不管此时此刻,我对你是怀疑,是绝望,还是已经根本放弃了,还是我在游戏,但是这该死的爱情,对你,我在心里我仍然是坚守着、渴望着、死磕着,你这该死的

爱情。

《意念决定一切》

杨佳旻

在我背后的这组照片是出自于一本日本非常畅销的书叫做《水知道答案》,当时他们用装满水的瓶子中贴上了不同词语的标签,在一个冷冻的环境里用高速摄像的方式进行拍照,结果很奇怪,呈现出来的照片里的结晶体却是完全不一样的,那些贴着“我喜欢你、你很棒”这一系列美好词语的标签的竟然是漂亮的而且是完美的,可是那些贴着“你很丑、我不喜欢你、我讨厌你”的那些词语的标签的结晶体竟然是不规则、难看的、丑陋的,所以这说明什么呢?一个连生命都没有的水都能感觉到在它周围发生的好的意念或者是坏的意念,那何况是我们人类呢。

在小学的时候老师就会问我们“请大声说出你们的梦想。”有的人很害羞,他会轻轻的告诉他的老师他的梦想是什么,有的人因为性格乐观,他会郑重其事的在师生面前宣布他的梦想,可是我没有说,唯独我没有,不是因为我当时没有梦想,是因为我有,我害怕当我讲出来以后那个梦想会丢到别人的口袋里不再属于我。我很想告诉那些和我一样的人、追梦的

人,不要肆意的在所有人面前大声宣布你的梦想,因为思维的定势会让你相信你的梦想已经实现了,我们没有必要在为之努力了,这便是意念的力量。

想象我是一个富裕的人,我就是生活中的比尔·盖茨,想象我是一个小高人,我就是那个篮球中心的那一个姚明,因为我们与生俱来,就是一个强有力的磁铁去吸引更多更美好的梦想,我只相信了一句话因为念念不忘必有回响,我让我所有的梦想坚持下来才最后走到了

这一天,我就是活得那么的快乐。

《最珍贵一刻》

{yesican演讲稿}.

许晋杭

在十五岁的时候,特别意外的被球队选中担任球队的吉祥物,我的工作就是天天跟一群美女拉拉队在一块儿,我记得我加入的时候我跟她们有隔阂,吃饭的时候没有人愿意跟我一桌,排练的时候没有人愿意跟我讲话,我跟她们就是两个世界的人。

有一次聚餐的时候必须要喝酒,但是从小到大我就没喝过酒,所以我坚持不喝,这个时候不知道谁说了一句“你以为你是谁呀。”就在那个时候,我觉得我的自尊心强烈的受到了打击,我觉得我在这个队里面根本就没有地位,转身我就走了。后来队长单独找我谈话,她说“晋行,你只会抱怨她们不跟你好,但是你有没有想一想你为她们又做了什么。”后来我仔细想了一想确实问题出在我自己身上。从那以后我就像变了一个人一样,每次排练完收拾东西,扛行李永远冲到第一个,每次她们排练完回到更衣室的时候我都会把水放在每一个人的座位前面,我意外的发现她们接纳我的速度比我想象的还要快,她们其实并不高傲,她们很喜欢拉着我给她们讲故事、给她们唱歌,她们会把她们喜欢的零食分给我,甚至是把她们最新款的面膜都给我用,我们像一家人一样,我到现在还时常想起2012年的那个晚上,我们伴随北京队拿下历史上第一个总冠军,比赛后我们回到更衣室的时候都疯了,唱歌、跳舞,准备好的香槟和彩带喷得满地都是,当所有人都沉寂在那个气氛里边的时候,有一个人居然泪流满面,她是莉莉,她擦了擦眼泪,她说“今天上场的不是十个人,而是十一个。”这一句话让原本热闹的现场瞬间就安静了下来,原来她在比赛前刚刚检查出自己怀孕了,我们所有人都蒙了,但是她却含着泪笑着跟我们说“我要当妈妈了,今天晚上是我最后一次站在这里,我特别开心这些年可以跟你们一起战斗,今天晚上我们是总冠军,而我的宝宝他也是一个冠军宝宝。”

就在那一刻,我从她的眼睛里面我看到了一种光彩,让她带着身孕上场的不是坚持,而是超越坚持的一种热爱,你们说这样的女孩可不可爱?(可爱)后来她生了一个男孩叫子渊,我每次看到他我就能够想起我跟她妈妈一起在场上奋斗的那些瞬间,这些年我们一起哭过、一起笑过、一起犯错、一起成长,她们不止让我看到她们身上的坚强,也是她们让我明白其实所有的女孩子都一样,她们都渴望被保护和照顾,所有的男同胞如果你觉得你身边的女孩子跟自己有距离、有隔阂,你可以想一想是不是自己对她们缺少一份理解和关心,她们需要的是我们发自内心踏踏实实的行动。{yesican演讲稿}.

《就算选错人生也不会毁了》

刘俊杰、李承远

2013年有一个水果特别流行,对,是橙子,我身边有很多朋友都在追捧这个叫“褚橙”的橙子,它的拥有者褚时健老先生七十四岁开始种橙子,一种就是十年,因此成了亿万富翁。在我的朋友里有很多怀揣着梦想的年轻人,他们想创业,他们想放弃自己不喜欢的工作,还有的想当旅行家,但是他们的内心很纠结,原地不动,他们往往会很羡慕的跟我说“俊杰,你的人生很精彩,曾经是偶像歌手,还做过钢材行业,现在又是一个特色面馆的老板,你每次做选择的时候你怎么知道这条路是对的呢?”我的回答是说“其实我也不知道是对是错,但我选择了,正如褚时健在七十四岁选择种橙子。”所以我想跟很多徘徊的朋友说一句误打误撞没关系,就算选错人生也不会毁了。

你说的不对,不要误导家长和孩子,孩子们那么小怎么能让他们自己选择呢,我们家长要帮孩子们少走一些弯路,我们家长要阻止孩子们犯我们曾经犯过的错误,我们要抓着孩子的手为他画出美丽的人生,我们要帮他选幼儿园、选小学,让他学奥数、学钢琴,帮他选中学、选大学,帮他选一份稳定的工作,再帮他选一个我们满意的媳妇,这样他们的人生就能幸福快乐、一帆风顺,对吗?但我们看到的事实是家长的忙碌并没有换来孩子的安稳,因为如何面对挫折也是一门必修课,生命中有些事情一定要自己经历过才会懂,而太多孩子被剥夺了学习这门功课的权利。当在校园中遭到讥笑高考状元心里无法承受犯下了杀人的罪行,当相亲失败留美博士失去了活下去的勇气把刀刺向父母也刺向自己,虽然这些是极端案例,但我们确实看到有太多孩子为了父母的愿望放弃了自己的理想,有太多孩子习惯了被安排,失去了突破自我的勇气,问问自己人生难道真的有所谓的正确答案吗?人生中有些看似没有必要的选择都有它的意义,正是他们让我们成为了今天的自己,就算选错人生也不会毁了。不要剥夺孩子们自己选择的权利,因为只有自己选择他们才会知道自己是谁,自己想要什么样的人生。

所以,就算选错没关系,勇敢承担,重头再来。如果你是家长,让孩子知道他可以掌控自己的人生,只要他为自己的选择奋斗并负责,人生就一定会精彩。

《背对父母奔跑的日子》

林义杰

我今天想要讲的故事是我人生当中最深沉的回忆,也是我最不敢说的故事,我的父亲是一个维修工人,我的母亲是一个家庭主妇,我们家有三个小朋友,我是年纪最小的,我的父母总希望三个小孩子里头有一个可以念到大学,有人可以当律师,有人可以当医生,甚至念到博士,后来我的哥哥姐姐都没有考上大学,所以最后的希望就落到了我的肩膀上。

国中毕业那一年我跟我父亲说“爸,我想要当运动员。”我父亲流下眼泪,我的母亲在旁边站着一句话都没有说,洗着碗。这是我生平第一次看到我爸爸流着眼泪对我说“义杰,你知道吗?当一个运动员是没有未来的,你要为我们林家争一口气,念到大学。”爸爸对我说了这一句话时,我回过头我告诉我自己总有一天我要证明我跑步也可以念到大学,于是我自作主张去了一所体校,我还跟自己说没关系,如果没有人为我铺上这条红地毯的时候,我可以自己铺,我自己来跑。

高中三年毕业,好笑的是我没有考上大学,这无形当中在我脑袋瓜补了一枪,击碎了我的梦想,我提着厚重的行李坐上大巴回家,看着窗外一幕一幕的街景慢慢的移动,我问我自己“林义杰,你就这样毕业了吗?林义杰,你的梦想在哪里?”于是我再度鼓起勇气跟我父亲说“爸,再给我一次机会,我想要念大学,我要去重考。”我父亲站了起来说“儿子,我已经退休了,家里已经没有钱了,你就认命吧。”我回过头,拿着行李,我去找了教练,我去借钱来去复学,我知道这笔钱得来不易,而且可能是我最后一次的机会,我一定要考上大学,所以那一年里头我早上四点起床,坐着大巴去补习班读书,晚上十一点坐着大巴回到宿舍继续念书。我那一年里头几乎没有见到什么阳光,就只希望我可以念到大学,我一定要成功。放榜的那一天来临了,我收到通知书,我考上了我心目当中的第一志愿台北体育学院,我很快乐,我用跑的回家,我就想要跟父母亲说“爸妈,我考上大学了。”我得到的答案是“这不是我要的礼物。”

我很难过,从此以后我家庭的关系大概跌入到一个冰点了吧,那十几年我几乎跟父母没有什么联系,即使过年我都没有回家吃团圆饭,我很内疚。直到有一天我去参加了二十四小时马拉松的比赛,谁跑的最远谁就是冠军,我记得我那时候从烈日跑到夜黑,我一拐一拐的跑着,远远当中我看到了两个很熟悉的面孔是我的爸爸妈妈,我很高兴,因为那是我第一次看到父母亲来看我比赛。那一次的比赛我没有成为父母亲的骄傲,我因伤退出了比赛,可是我跟我自己说没关系,我得到了父母亲的眼神,我开始能够慢慢理解父母亲对我的关心。可

能现在我父母亲还不支持我也不认同我还是一名运动员吧,但是我觉得那一切已经不重要,因为在我绕完地球一圈以后,我发现我们每一个人到最后都会奔跑回父母亲的怀抱。

《我的妈呀》

肖骁

其实上一次演讲之后我回去反思了一下我前两次的演讲,我觉得形式太过浮夸,充满了嬉笑怒骂,很容易给观众一种我活得不太严肃的感觉,所以我决定改变,这一次我的演说必须深刻,我要高屋建瓴的跟大家说一些道理,我要让大家看到我的内涵,读懂我的心,所以今天我演说的主题是我妈。

在我十岁那年我们家发生了一些变故,我的父亲因为长期患病不治离开了我们,但我今天并不打算用一种非常哀伤的口吻告诉大家这个故事,因为我的母亲她之所以伟大就在于她把这件事情对我的影响降到了最低,我现在都记得那天晚上她拉着我的手对我说那番话,她说“阳阳,爸妈有一天都会离开你,你命不好,你爸走得比别人早,但这并不代表你和别人有什么不一样,妈妈在这儿跟你保证别的孩子有的东西我一样都不会差你,你该怎么样怎么样,别跟个小大人似的。”她说得非常轻描淡写,但却让我刻骨铭心,因为其实那个时候她就知道刻意保护对我反而是一种伤害。

那接下来的故事就很顺理成章了,我们家的顶梁柱倒了,我们家的生活标准大不如前,但是我妈呢,她从来没有开口找任何人寻求过帮助,她开过茶楼,她开过美容院,最后她开了一家KTV,所谓的KTV不过是点歌要写小纸条,跳舞只能恰恰恰,员工加我妈一共不过四个人的一个大舞池子,但也正是因为在这个地方发生的一件事,却让我深深的意识到我妈她不管再坚强她也只是一个女人。有一天晚上我下了晚自习我发现我没带钥匙我就去店里找我妈,我发现有三个五大三粗的爷们儿喝多了在发酒疯,摔酒瓶、摔话筒,我就看我妈一个箭步就冲上去抓着一个人的领子就往外拖,另外他的两个同伴就冲上去跟我妈扭打起来,没两下我就看我妈一下子坐在了地上。当我和一群大人冲上前去连拉带拽的把这三个醉汉拉出店外,把他们塞进计程车之后回到店里,店里面已经一片狼藉,这个时候再看我妈的膀子上早已经青一块紫一块,然后我妈特别无助,她抱着我她一下子就哭了,在我印象里她不是一个特别爱哭的人,但我记得那一次她哭得特别撕心裂肺,我不知道她的眼泪是因为她感受到了生活的艰辛还是因为她让她的儿子感受到了生活的艰辛,那年我十二岁,在我的印象里那是我第一次有了坏人的概念,也是我第一次抱怨自己为什么不早一点长大。

通过这件事情我发现生活,因为生活,我的母亲从一个尤物变成一个主妇;因为生活,我的母亲从一个脸上写着温良恭俭让的中国传统妇女变成一个敢撩着膀子跟别人起正面冲突的女汉子,但与其说因为生活倒不如说因为我,而其实这才是我对这件事最痛的领悟,因为她让我看到一个母亲为了她的儿子能和别人过上一样的生活,她有多么的奋不顾身。在我今天来到这个舞台之前我告诉我妈,我说“妈,我准备了一篇演讲稿是专门说你的。”我妈说“你的这篇演讲要能把我说哭,它才是一篇成功的演讲。”但我认为能让你一辈子都笑对我来说才是最成功的人生,妈妈,我爱你。

《漫漫回家路》

李静芝

我曾经看到过这样一个消息,在昆明“城中村”,四年时间有两百个孩子被拐,不到一年的时间云南农妇蒋开芝等三十六名罪犯拐卖婴幼儿二百二十三人,这个数据真的触目惊心。

我是一个丢失孩子的母亲,在我寻找儿子的过程中我帮助过八十多名走失的孩子,在我帮助的这些孩子当中有一个陕西男孩叫张鹏,他对我的倾诉直到现在还清晰的刻在我的脑海里。那一天他妈妈给了他和哥哥两毛钱让他哥哥带着他去理发,他们走到一个电影院的门口,有一个陌生的叔叔给张鹏吃了一个苹果,后来他什么都不知道了,等他醒来的时候已经被带

yesican演讲稿篇二

奥巴马演讲YES,WE CAN

Hello, Chicago!

芝加哥,你好啊!

If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.

假如还有人怀疑美国是不是一切皆有可能的地方,假如还有人困惑于我们的建国先辈们所持有的梦想,在今天还是不是鲜活,假如有人仍在质疑我们民主的力量到底强不强大,(那么)今晚(发生的一切)就是你们给他们的回答。

It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen; by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different; that their voices could be that difference. 这个回答,是由那些连续三四小时在学校,在教堂,排着长长的队伍的人们给出的,这情形美国历史上从来没有发生过。其中有很多人是平生第一次去投票,因为他们相信,这次一定与以往不同,他们相信,自己的声音肯定会使一切与过去不同。

It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled - Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of Red States and Blue States: we are, and always will be, the United States of America.

这个回答,是由下面的人给出的:年轻人和老人,有钱人和没钱人,民主党的和共和党的,黑人,白人,西班牙裔人,亚裔人,美国本土人,同性恋,异性恋,残疾的和不残疾的。所有这些美国人,都在向世界发出一个信息,那就是,我们从来不仅仅是无数个人的累加,不仅仅是红州(代表共和党)和蓝州(代表民主党)的混合体;我们是,也将永远是,美洲上团结起来的州(即美国)。

It's the answer that – that led those who’ve been told for so long by so many to be cynical, and fearful, and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. It's been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. 对于那些长期以来被灌输不信,恐惧和怀疑我们到底能做出什么的人们来说,今晚(的一切)也是一个回答。我们可以掌控历史前行的弧线,并把这一弧线弯曲,令它重新朝着更好的未来延伸。已经等了好久,但今晚,由于我们今天在这选举时刻,在这重新定义一切的时分所做出的一切,变革已经莅临美国。

A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign, and he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all they’ve achieved, and I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.

今晚稍早些时候,我接到麦坎恩参议员打来的电话,麦坎恩参议员十分有君子风度。他为此次竞选,做出了艰辛而长久的付出。不过,他对自己热爱的这个国家,则付出了更多艰辛与岁月。他为美国做出了多少牺牲,我们多数人甚至难以想象。而现在,我们则因为这位勇敢而无私的领袖所做的奉献,正过着幸福的日子。我向他和佩林州长所赢得的一切表示祝贺。并且,我期待在未来数月后,与他们一道,为重新振兴国家而工作。

I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton and rode with on that train home to Delaware, the Vice President-elect of the United States, Joe Biden.

我要感谢这次竞选行程中我的搭档,他为竞选尽心尽力,为那些和他一起在斯克兰顿街头上长大的男人女人们发声,为跟他一起搭乘火车,回特拉华老家的男男女女们发声。他就是,美国当选副总统,乔·拜登。

And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last sixteen years, the rock of our family, the love of my life, our nation's next First Lady, Michelle Obama.

今晚,我能站在这里,是因为我拥有着过去16年来我最好的朋友,我们家的基石,我生命中的挚爱,我们国家的下一位第一夫人,米雪·奥巴马的始终不渝的支持。

Sasha and Malia, I love you both more than you can imagine, and you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.

莎莎,还有玛丽亚,我爱着你们两个,爱得超出了你们的想象。你们已经赢得了一个新的宠物,它要随我们一起搬进白宫啦。{yesican演讲稿}.

And while she's no longer with us, I know my grandmother is watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight, I know that my debt to them is beyond measure.

还有一位,她已经不再与我们在一起了,我知道,姥姥在高天上正望着我,她跟所有培养我成为今天这样的亲人们一起,在望着我。今晚,我想念他们,我内心知道,我对他们永远感激不尽。

To my sister Maya, my sister Auma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you’ve given me. I am grateful to them.

我还要感谢我的妹妹玛亚,另个妹妹奥玛,以及我所有其他的兄弟姐妹们。感谢你们给予我的全部支持。我对他们怀着感念之情。{yesican演讲稿}.

To my campaign manager David Plouffe, the unsung hero of this campaign who built the best – the best political campaign I think in the history of the United States of America;to my chief strategist David Axelrod, who has been a partner with me every step of the way, to the best

campaign team ever assembled in the history of politics – you made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.

我要感谢我的竞选经理D·普劳夫,他是这次竞选活动中的无名英雄,但正是他完成了最好的,我想,是完成了美国历史上最好的政治选举活动。我还要感谢首席策略专家D·艾克斯罗德,他在我一路竞选活动中,一直不弃不离陪伴着我。我还要感谢我这个最好的竞选团队。这个团队是政治历史上最好的团队了。是你们使得这一切成为事实,我对你们为赢得这一切所付出的牺牲,永远心存感激。

But above all, I will never forget who this victory truly belongs to - It belongs to you. It belongs to you.

但除了上述这些,我永远不会忘记的是,这场胜利真正该属于谁,这胜利属于你们,这胜利属于你们。

I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington - it began in the

backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston. 我一直不是最有希望进入白宫的候选人。开始时,我们没有太多的资金,或者,也没有很多重要人物支持我们。我们的竞选活动,并不是在华盛顿的豪华大厅里策划出来的,而是始于小城市得梅因的后院里,始于康科德和查尔斯顿这些小地方的起居室里,前门走廊上。

It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give five dollars and ten dollars and twenty dollars to the cause. It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy; who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep; it grew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on the doors of perfect strangers; from the millions of Americans who volunteered, and organized, and proved that more than two centuries later, a government of the people, by the people and for the people has not perished from this Earth. This is your victory.

这竞选的胜利,是由那些劳作的人们,从自己很少的积蓄中,掏出五块十块二十块赞助后赢得的。是从年轻人那里赢得的,他们拒绝承认自己对政治不感兴趣,他们离开家,离开亲人,干收入很少的助选的活儿,睡很少的觉。是从那些并不太年轻的人那里赢得的,他们在严冬酷暑里,勇于敲开一点也不认识的陌生人的家门。是从数百万自愿组织起来的美国民众那里赢得的。而且它也证明,两百多年后的今天,一个民有,民治,民享的政府,并没有从这个地球消失。这是你们的胜利。{yesican演讲稿}.

I know you didn't do this just to win an election and I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight,

yesican演讲稿篇三

奥巴马演讲YES,WE_CAN

Hello, Chicago!

芝加哥,你好啊!

If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.

假如还有人怀疑美国是不是一切皆有可能的地方,假如还有人困惑于我们的建国先辈们所持有的梦想,在今天还是不是鲜活,假如有人仍在质疑我们民主的力量到底强不强大,(那么)今晚(发生的一切)就是你们给他们的回答。

It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen; by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different; that their voices could be that difference. 这个回答,是由那些连续三四小时在学校,在教堂,排着长长的队伍的人们给出的,这情形美国历史上从来没有发生过。其中有很多人是平生第一次去投票,因为他们相信,这次一定与以往不同,他们相信,自己的声音肯定会使一切与过去不同。

It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled - Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of Red States and Blue States: we are, and always will be, the United States of America.

这个回答,是由下面的人给出的:年轻人和老人,有钱人和没钱人,民主党的和共和党的,黑人,白人,西班牙裔人,亚裔人,美国本土人,同性恋,异性恋,残疾的和不残疾的。所有这些美国人,都在向世界发出一个信息,那就是,我们从来不仅仅是无数个人的累加,不仅仅是红州(代表共和党)和蓝州(代表民主党)的混合体;我们是,也将永远是,美洲上团结起来的州(即美国)。

{yesican演讲稿}.

It's the answer that – that led those who’ve been told for so long by so many to be cynical, and fearful, and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. It's been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. 对于那些长期以来被灌输不信,恐惧和怀疑我们到底能做出什么的人们来说,今晚(的一切)也是一个回答。我们可以掌控历史前行的弧线,并把这一弧线弯曲,令它重新朝着更好的未来延伸。已经等了好久,但今晚,由于我们今天在这选举时刻,在这重新定义一切的时分所做出的一切,变革已经莅临美国。

A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign, and he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all they’ve achieved, and I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.

今晚稍早些时候,我接到麦坎恩参议员打来的电话,麦坎恩参议员十分有君子风度。他为此次竞选,做出了艰辛而长久的付出。不过,他对自己热爱的这个国家,则付出了更多艰辛与岁月。他为美国做出了多少牺牲,我们多数人甚至难以想象。而现在,我们则因为这位勇敢而无私的领袖所做的奉献,正过着幸福的日子。我向他和佩林州长所赢得的一切表示祝贺。并且,我期待在未来数月后,与他们一道,为重新振兴国家而工作。

I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton and rode with on that train home to Delaware, the Vice President-elect of the United States, Joe Biden.

我要感谢这次竞选行程中我的搭档,他为竞选尽心尽力,为那些和他一起在斯克兰顿街头上长大的男人女人们发声,为跟他一起搭乘火车,回特拉华老家的男男女女们发声。他就是,美国当选副总统,乔·拜登。

And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last sixteen years, the rock of our family, the love of my life, our nation's next First Lady, Michelle Obama.

今晚,我能站在这里,是因为我拥有着过去16年来我最好的朋友,我们家的基石,我生命中的挚爱,我们国家的下一位第一夫人,米雪·奥巴马的始终不渝的支持。

Sasha and Malia, I love you both more than you can imagine, and you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.

莎莎,还有玛丽亚,我爱着你们两个,爱得超出了你们的想象。你们已经赢得了一个新的宠物,它要随我们一起搬进白宫啦。

And while she's no longer with us, I know my grandmother is watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight, I know that my debt to them is beyond measure.

还有一位,她已经不再与我们在一起了,我知道,姥姥在高天上正望着我,她跟所有培养我成为今天这样的亲人们一起,在望着我。今晚,我想念他们,我内心知道,我对他们永远感激不尽。

To my sister Maya, my sister Auma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you’ve given me. I am grateful to them.

我还要感谢我的妹妹玛亚,另个妹妹奥玛,以及我所有其他的兄弟姐妹们。感谢你们给予我的全部支持。我对他们怀着感念之情。

To my campaign manager David Plouffe, the unsung hero of this campaign who built the best – the best political campaign I think in the history of the United States of America;to my chief strategist David Axelrod, who has been a partner with me every step of the way, to the best

campaign team ever assembled in the history of politics – you made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.

我要感谢我的竞选经理D·普劳夫,他是这次竞选活动中的无名英雄,但正是他完成了最好的,我想,是完成了美国历史上最好的政治选举活动。我还要感谢首席策略专家D·艾克斯罗德,他在我一路竞选活动中,一直不弃不离陪伴着我。我还要感谢我这个最好的竞选团队。这个团队是政治历史上最好的团队了。是你们使得这一切成为事实,我对你们为赢得这一切所付出的牺牲,永远心存感激。

But above all, I will never forget who this victory truly belongs to - It belongs to you. It belongs to you.

但除了上述这些,我永远不会忘记的是,这场胜利真正该属于谁,这胜利属于你们,这胜利属于你们。

I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington - it began in the

backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston. 我一直不是最有希望进入白宫的候选人。开始时,我们没有太多的资金,或者,也没有很多重要人物支持我们。我们的竞选活动,并不是在华盛顿的豪华大厅里策划出来的,而是始于小城市得梅因的后院里,始于康科德和查尔斯顿这些小地方的起居室里,前门走廊上。

It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give five dollars and ten dollars and twenty dollars to the cause. It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy; who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep; it grew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on the doors of perfect strangers; from the millions of Americans who volunteered, and organized, and proved that more than two centuries later, a government of the people, by the people and for the people has not perished from this Earth. This is your victory.

这竞选的胜利,是由那些劳作的人们,从自己很少的积蓄中,掏出五块十块二十块赞助后赢得的。是从年轻人那里赢得的,他们拒绝承认自己对政治不感兴趣,他们离开家,离开亲人,干收入很少的助选的活儿,睡很少的觉。是从那些并不太年轻的人那里赢得的,他们在严冬酷暑里,勇于敲开一点也不认识的陌生人的家门。是从数百万自愿组织起来的美国民众那里赢得的。而且它也证明,两百多年后的今天,一个民有,民治,民享的政府,并没有从这个地球消失。这是你们的胜利。

I know you didn't do this just to win an election and I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight,

yesican演讲稿篇四

演讲:Believe in Urself--Yes, I Can

Believe In Yourself: Yes, I Can

Good morning! Dear teacher and fellow students. I am very happy standing here. The spring festival was just passed. So, first I wish everyone a happy New Year!

I guess in you winter vacation and during the spring festival in particular, you must have joined in a lots of parties, and met many old friends. So some friends may be studying at Sichuan University or UESTC and some even at Tsinghua University or Peking University. But when they ask you which school are you attending? How do you answer? Oh…..May be someone would say I am study in UESTC or just escape the question. But do you want to know how I answered? I was neither humbler nor pert and said I was from CDUESTC. Then you may be curious why I am not shamed. It is very simple, just because I believe in myself. I believe in some ways I can do better. I believe I can make my life wonderful. I believe my future can be even better than some peers who study in Tsinghua University or Peking University.

Then, you may say: Are you crazy? Or kidding? Do I look crazy? Noooot at all! Because I believe I can do it. I always say: Yes, I can.

Now, please look at these people: Yes, this is Steve Jobs when we talk about him, we will remember that: a legend, a talent, a myth and the one who has changed the world.

Yes. Steve Jobs. In 1985 years. Jobs won the award of the national medal of technology. And then the 2009 Fortune Magazine voted him the 10 years America’s best CEO, and before that in the same year he was elected one of Time Magazine’s annual hero. What is more, in December 2010, he was elected the 2010 person of the year by the Globe Magazine. Yes, he is a great man. But, do you know he dropped out of school after one semester in college. But why? Why he could be so successful? Because he believed in himself, because he believed in his future, because he believed that he could do it. Therefore he made it.

And when you play your computer, and operate on Microsoft Windows, do you think of Bill Gates? Yes, he ranked no. one in the top 50 net-work elite listed by the Time Magazine’ 1998. In 2001, he was named the press guardian of the most influential 100 people in addition to in 2011 he was the richest man in the world. Obviously he is also a great man, but do you know when he had studied at university for just two years. He made a big decision and dropped out of school in his after his sophomore year, but why? Why can he become the richest man in the world? Because he believes in himself, because he believe in he can finish it, because he believe that he will succeed. Therefore he got it.

Obviously we have more opportunities than them. We have many knowledgeable teachers, we have various advanced equipment, and we have a huge library. We are studying in college now. Then if you believe in yourself just like them. No matter who you are, what you do and where you go, there is always a scene to remember: Yes, I can. You will move mountains. I believe they are great men in IT, but even more I believe if you believe in yourself you can, the next SOMEBODY in

IT will be Y-O-U: you!

yesican演讲稿篇五

英语演讲稿 i can handle it

I can handle it

From the start of my own, I think this is a very vivid example of an eternal truth. As long as you work hard, as long as you are willing to pay a little bit more than others ,You can handle the things which you think you are difficult to realize .

In the life I always heard someone complains:''God is not fair, he let others glow, let me captive everywhere.”We can't deny that people are born to be unequal, but we should try to get rid of this kind of restrictions that are caused by inequality. if you are confident in yourself ,you can change disadvantage into advantage ,you can handle the things surrounding you triumphantly. Even if you come from a humble background and Look like the general ,that doesn't mean you can't handle one thing well, that also does not mean that you can't let the other people sit up and take notice , that definitely doesn't mean you have been unfortunate fate shrouding you. as we can see from the historical development of the past, many people coming from humble origins and having plain appearances can be has-been characters, Liu bang is the example in ancient time, MAO Zedong in modern time .Once we have a firm belief “I can handle it ", have a profound confidence "I can handle it well”, then continue working With perseverance and wisdom, you will become a shining character one day. Regardless of whether others have climbed up to the top of the mountain and you still wander on the mountainside, you must have an attempt to climb assiduously with your goal .accumulate day by day and month by month, so one day you can rise abruptly based on your accumulated strength. Finally, you can be a person who can handle things perfectly No matter what circumstances you are in.

yesican演讲稿篇六

四年级英语上册Unit3Icanrunfast文本稿

四年级英语上册Unit 3 《I can run fast》文本稿

课题:Unit 3 《I can run fast》 课时:第一课时

一、教学目标

1、能拼写本课所要求掌握的单词。Play basketball/football/ping-pong swim fun fast easy

2、能描述自己在体育方面擅长什么:I can……

二、教学重点

能拼写本课所要求掌握的单词。

三、教学难点

能描述自己在体育方面擅长什么。

四、教具准备

课件 (如果学校没有多媒体,可以使用卡片)

五、教学过程{yesican演讲稿}.

1、师生打招呼

Teacher(老师): Good morning / Good afternoon

Students(学生):Good morning / Good afternoon

T: Nice to meet you !

S: Nice to meet you ,too!

2、学习新课

(1)、谈话导入

同学们喜欢什么运动。出示课件,里面有许多运动。 学生回答。(2分钟)

(2)、出示课件的第一个单词,run(跑步),学生跟读,并且可以做动作,老师示范,学生跟做。通过谁能跑的快,学习fast

以此类推,学习Play basketball/football/ping-pong swim jump .通过问这些运动有趣吗?学习fun

(边学习这些单词,边板书)。(6分钟)

(3)、学习句子。

A、 通过以前学的句子:What can you see? I can see……学习:What can you do?(你会做什么?)回答:I can …… 老师领读,学生跟读.

出示课件中的图片,在音乐课,美术课,体育课上做什么来练习这个句子。

这个环节可以让学生边说边做动作。老师可以做示范。(10分钟)

B、通过体育课引出:Can you play football?

回答:Yes ,I can / No, I can’t. Can you run fast/swim fast/jump fast?

Yes ,I can / No, I can’t.

老师领读,学生跟读,让学生理解句子的同时,会使用句子。

C、练习

分别让学生回答,并做动作。这个环节让两个学生自己来讲台上,一个问,一个答。(这一个环节是学生最喜欢的环节,同学们都很积极。)(15分钟)

(4)、学习课本的Section A的前三部分。(这一部分就是前面所

学的所有内容,让学生通过课本复习一下内容,同时,让学生写上汉语翻译,老师在旁边指导。)(6分钟)

(5)、布置作业

A、背诵课文Section A的前三部分。

B、默写所学的单词。(1分钟)

上一篇:世界著名演讲稿
下一篇:一年到头的说说
推荐内容

Copyright @ 2013 - 2018 学习网 All Rights Reserved

学习网 版权所有 京ICP备16605803号