10条英语谚语极其读音
来源:思维能力 发布时间:2011-12-18 点击:
10条英语谚语极其读音篇一
常见英语单词发音规则
前言:“欲善其工必先利其器”。要想单词学得快,最好是具备 直接从英语单词发音的能力。将单词拼写与读音结合在一起学习,使自己拥有一支“会鸣笛”的金属壶。只有必要时参阅 国际音标。本文的重点是:介绍影响元音字母的读音的诸多“字母”。不涉及辅音字母,因为主要的 辅音字母 的 读音规则 在第一卷中已经介绍过了。
In a nutshell, 我出售的是“会鸣笛”的金属壶。
说明:昨天使用“表音字符”的字样,含义容易误解成“表意、表音”。现在标题改动了,“名正则言顺”。 June 10, 2005
第一讲 单词词尾的“哑巴 e”(silent e, mute e, or magic e)
1.1 用一个 祈使句 说明 “哑巴 e ”是什么:
Take these bikes and those tubes to the school house, boys! 中文是:男孩子们!把这些自行车和那些内胎带到学校大楼去。
其中 take, these, bike, those, and tube 词尾的字母 e 是没有读音的,学者称之为“哑巴 e ”。它的作用是让在它左端的元音字母发各自的“名称音”。 “哑巴 e ”就是诸多“影响 元音字
母 读音”的字母中的一种。
1.2 为了加深印象,再举一些例词:
——————(每一行单词的元音字母是按 a, e, i, o, u 排列的)
ace 王牌, eve 前夕, ice 冰, code 法典, use 使用
face 面孔, these 这些, rice 大米, those 那些, mute 哑的 page 页, Steve 施蒂夫, ride 骑, nose 鼻子, huge 庞大的 name 名字, theme 主题, time 时间, home 家, fume vi. 冒烟
game 游戏, scheme 大纲, crime 罪行, Rome 罗马, plume 羽毛
lane 弄堂, gene 基因, fine 好的, bone 骨头, tune 调子 plane 飞机, scene 景, mine 我的, clone 克隆, June 六月
说明:
1. 以上单词中有两个专有名词 Steve, Rome,两个科技词 gene 基因, clone 克隆。
2. 单词词尾的字母 e 还指导相邻的字母 c 或 g 的读音。如在单词 face, ace, page, huge 当中。有了“哑巴 e ”的存在,使得 c 读 [s] 、g 读 dg (音:寄)。
1.3 “哑巴 e ”的少数例外的情况。罗列如下:
a. 在英文的历史中有过一个规定:字母 v 不能单独处在词尾,它的后面必须伴有一个字母 e 。所以,在少数单词 have, give, love, glove, above 里“哑巴 e ”是不起作用的。这条规定至今有效。
但是请注意:在单词 gave, wave, save, behave 举止, Steve, eve, evening, five, dive, beehive 蜂房, strive 奋斗, deprive 剥夺, drive, drove, stove 炉灶 等, “哑巴 e ”还是起作用的。
b. 在少数其他单词,如:come, some, one, none, gone 等,以及它们的派生词become, income, outcome, handsome, tiresome, troublesome, anyone, everyone, bygone 等,“哑巴 e ”也是不起作用的。 c. 在“多音节”单词中,“哑巴 e ”偶尔也发音。如在单词: sesame 芝麻, apostrophe (英文的)省略号, catastrophe 特大灾难, beloved 敬爱的。以及外来词中,如:café 咖啡馆。 网友们!不必怕。英文谚语说得好:
“There is no general rule without some exception. 任何规律均
有例外”。只要在学习中掌握好“记住少数,解放多数”的原则,就可迎刃而解。
第一讲 续:祈使句中的单词 tube 是一个多义词,用途广泛。
单词 tube = 管子;软管;自行车内胎;[英口]地铁
在英国,go by tube = 乘地铁列车
————tube-train n.= 地铁的列车
————test tube = 试管,tube culture = 试管培植 ———— a tube of toothpaste = 一管牙膏
第二讲:兄弟二人在一起,老大当家
“兄弟二人在一起,老大当家。”= 在英语单词中若有两个相异的元音字母相邻时,第一个字母有读音、第二个字母没有读音,只是一个“影响 元音字母 读音”的字母 。此外,当“两个相异的元音字母相邻”还有其他两、三种情况,暂此按下不表。
“兄弟二人在一起,老大当家。”是中国教师通过对这类英语单词的归纳后,揭示出其“内在奥秘”。这个概念可以使学生直接从这类英语单词拼读出其应有的读音。近日在“百度英语贴吧”开展的“同音字游戏”中就有不少可以说明“老大当家”的单词。特整理如下:
made/maid 女仆—— reed 芦苇/read——— rode/ road
gate/gait 步法—— need/knead 揉———lode 源泉/load 加载 male/mail 邮件—— peek/peak 峰——— cote 牲口圈/coat hale/hail 冰雹—— week/weak 弱的—— mote 尘埃/moat 壕沟 sale/sail 航行—— meet/meat
tale/tail 尾巴—— feet/feat 业绩——- sole 鞋底/soul 灵魂 pale/pail 提桶—— beet/beat 拍子—— -bole 树干/bowl 碗 —————————-heel 脚后跟/heal
waste/waist 腰—— steel/steal 偷窃
————————— seem/seam n.缝—— brute禽兽/bruit心杂音
—————————-teem vi.涌现/team
mane马鬃/main——— gene基因/jean牛仔裤的布料 pane/pain痛苦——— beech山毛榉/beach
wave/waive放弃———eves(eve 的复数)/eaves n.屋檐
说明:以上罗列的单词,左边的单词是以“哑巴 e ”结尾的、或含有字母组合 ee 的(字母组合 ee 的读音为 [i:] 。只有极少数例外。);右边的单词是以“老大当家”的。
5
第二讲 续 :兄弟二人在一起,老大当家
#4 楼 的 单词 都是“闭音节”单词。现在来一些“开音节”单词:
10条英语谚语极其读音篇二
谚语儿歌带拼音
yīdānyuán
一单元
qúnjíwãn
tàidiàopá
yíxiànnán
bān
mǎyǐ
lǐ
jīngqímāomīrânshiwǔ
yālílǐyúzhīdào
zháojí
群 泰 移 搬 蚂蚁 惊奇 鸭梨
děngměi
急 钓 线 等 鲤 猫咪 鲤鱼 着急 闻 爬 难 美 蝴蝶 认识 知道
钻 兔 踹 扎 野 舞 琴 扎紧 篱笆 跳舞 野狼
tù
chuài
zhā
yě
qín
zājǐn
líba
tiàowǔ
yěláng
húdiã
zuàn
tánqínrě
弹琴{10条英语谚语极其读音}.
xūn
piāo
sào
suí
pīnmìng
húli
pípáo
惹 熏 飘 臊 随 拼命 狐狸 皮袍 二单元
yìnglíârdānyuán
硬 管 随 倒 姥姥 熊包 墙头
yāngdào
gēn
niáng
bǎobǎo
líkāi
guāyāng
guǎnsuídǎolǎolaoxiïngbāoqiángtïu
离 秧 跟 娘 宝宝 离开 瓜秧
shǔ
薯 盗 偷 虾 侠 雄 红薯 英炕 俗 睡 热 吊
diū
qiāng
xià
sú
shuì
râ
diàochuángliánxù
xǐhuan
tōuxiāxiáxiïnghïngshǔyīngxiïng
雄 武侠 乌龟
wǔxiáwūguī
kàngpá
床 喜欢 炕头
zāoyāng
huāngmáng
kàngtïu
爬 丢 枪 吓 连续 遭殃 慌
sāndānyuánbùsǎ
dâng
忙
三单元
biàn
diàolǒu
shuǎlài
zhuǎnshēn
步 瞪 遍 掉 耍赖 转撒 筐 编 篓 舅舅 编
dài
yáo
láo
piāo
áoáojiào
kuāng{10条英语谚语极其读音}.
biān
jiùjiù
身 臭水坑
chîushuǐkēng
biānkuāng
筐 香
待 摇 牢 飘 嗷嗷叫 飘
piāoxiāng
wǎn
晚 烂 集 憋 赶 俩 赶集 鸭梨 狐狸 憋气 尝 喷 蒸 锅 锅盖 喜洋洋 喷香
pēn
zhēng
guō
guōgài
xǐyángyáng
pânxiāng
lànjíbiēgǎnliǎnggǎnjíyālíhúlibiēqì
cháng
四单元
饿 圈 跤 跌 瞪眼 瞎胡闹 糟糕 媳 瘦 昏 罐 熊 蜜糖 糖罐 媳妇儿 宜 懒 啥 勤 山林 水
tǎng
mǎn
kū
diē
bítì
yí
lǎn
shá
qín
shānlín
shuǐxiāng
xí
shîu
hūn
guàn
xiïng
mìtáng
tángguàn
xífùãr
â
quān
jiāo
diē
dângyǎn
xiāhúnào
zāogāo
sìdānyuán
乡 养鸭
tǎnglâi
yǎngyā
淌 满 哭 爹 鼻涕 眼泪 淌泪 畅 病 窍 康 七窍 烦恼 健康
bìng
qiào
kāng
qīqiào
fánnǎo
jiànkāng
yǎnlâi
chàng
五单元
mǎnyáozhū
wǔdānyuán
láo
满 牢 跳 转 缺 自满 缺点 改掉 骄傲 摇 瞧 饱 跷 捶 捶
shuì
liàn
zhì
tītuǐ
qiáo
bǎo
qiāo
chuí
chuíxiōngchībǎocāng
tiàozhuǎnquēzìmǎnquēdiǎngǎidiàojiāoào
胸 跺脚 跷脚
shuìjiào
duîjiǎoqiāojiǎo
猪 睡 练 志 踢腿 吃饱 睡觉
砖 杉 盖 垒 墙 仓 房 垒墙 帮助
仓 蟋蟀 蚂蚁
dǐng
běnlǐng
chūmïuhuàcâ
xīshuài
mǎyǐ
shān
gài
lěi
qiáng
fáng
lěiqiáng
bāngzhù
zhuān
liángcāng
粮
敌 俩 顶 本领 出谋划策
liùdānyuánshāo
díliǎng
六单元
烧 柴 锅 姥姥 蒸馍 香喷喷
chái
guō
lǎolao
zhēngmï
xiāngpēnpēn
zhàngguōzhūgǔ
仗 遇 瞎 狂 慌 浑身 打晃儿 遇见
ã
pō
luï
zhēteng
áimà
zhuāã
yùxiākuánghuānghúnshēndǎhuàngeryùjiàn
郭 鹅 坡 罗 折腾 挨骂 抓鹅 猪 饱 糊 读书 呼噜 糊涂
lǘ
zhuàng
xiǎng
míng
zhōng
dúshū
běnlǐng
shōuchãng
bǎo
hú
dúshū
hūlū
hútu
鼓 驴 撞 响 鸣 钟 读书 本领 收
zhuàngzhōng
成
撞钟
七单元
táo
qīdānyuán
逃 巧 爬 鼠 老鼠 拼命 蚂蚁
愁 凑 紧 省 喝 蚂蚁 穿戴 凑成 粮 幸 斗 省 节约 劳动 幸福
xiàn
dìng
xiàn
chãn
wúxiàn
gǔsuì
yīdìngjīn
xìng
dîu
shěng
jiãyuē
láodîng
xìngfú
cîu
jǐn
shěng
hē
mǎyǐ
chuāndài
cîuchãng
qiǎopáshǔlǎoshǔpīnmìngmǎyǐ
chïu
liángshěpī
舍 献 锭 限 沉 无限 谷穗 一锭金
pî
chái
wàng
shāo
píǎo
gǎnjuã
qǔnuǎn
yāoqiú
披 破 柴 望 烧 皮袄 感觉 取暖 要求 八单元
nāobādānyuán
孬 怪 牢 婆 网 洗脚 睡觉 老婆 桩 糖 盖 帮 帮忙 篱笆 帮助
fānqì
liángjià
huàn
xīshuài
kùnnan
dîngtan
táng
gài
bāng
bāngmáng
líba
bāngzhù
guàiláopïwǎngxǐjiǎoshuìjiàolǎopï
zhuāngâ
饿 翻 粮 唤 蟋蟀 困难 动弹
yǎomàn
咬 气 稼 呱 庄
luî
guī
zhàn
guāzhuāngjiatùzǐ
稼 蝼蛄 蛤蟆 照样
wūguī
lïugūhámázhàoyàng
慢 落 龟 站 兔子 乌龟
jiǔdānyuánhïuzhūzāoxià
shuǎxiūdūn
九单元
猴 耍 跳 吓 跌跤 老猴 耍大刀 猪 修 钱 方便 花钱 修路
遭 蹲 爬 劝 摔 结果 屁股 叫唤
夏 帮 摘 邻 利 离 帮助 欢喜 互相 邻居
bāng
zhāi
lín
lì
lí
bāngzhù
huānxǐ
hùxiāng
línjū
pá
quàn
shuāi
jiãguǒ
pìgu
jiàohuàn
qián
fāngbiàn
huāqián
xiūlù
tiào
xià
diējiāo
lǎohïu
shuǎdàdāo
fēnlísuì
分离
碎 嘴 吞 嚼 味 费劲 嚼碎 十单元
啥 挨 顿 盆 训 巫 巫婆 跳神 饺子 从此 偷 低 高 流 养 粮 食 庄 稼 农 民 高 处 鼠 屋 愣 揍 粮 满 狗 熊 窟 窿 脑 袋 必 定
làng
huáyí
jí
jiāngxià
dì
lïngzhōu
màilì
qíxīnxiãlì
wū
lâng
zîu
liáng
mǎn
gǒuxiïng
kūlïng
nǎodài
bì
dī
gāo
liú
yǎng
liángshi
zhuāngjia
nïngmín
gāochù
ái
dùn
pãn
xùn
wū
wūpï
tiàoshãn
jiǎozi
cïngcǐ
zuǐ
tūn
jiáo
wâi
fâijìn
jiáosuì
shídānyuánshátōushǔ
dìngsàibǔ
赛 浪 划 急 浆 第 龙 舟 卖 力 齐 心 协 力{10条英语谚语极其读音}.
chuán
shā
shāyú
yúchuán
âryí
捕 船 姨 鲨 吓 鲨 鱼 渔 船 二 姨
10条英语谚语极其读音篇三
英文广告语的特点及翻译
1.英语广告语的特点
1.1简练 Brief
广告,由于受到时间、资金等多方面因素的影响,总是希望在最短的时间内吸引观众的注意力。
很多世界驰名的英语广告,都是以简练取胜的:
Drives wanted. (大众汽车){10条英语谚语极其读音}.
Your true choice. (AT&T电话公司)
Passion for the road. (马自达汽车)
Makes dreams come true. (迪斯尼乐园)
Let us make things better. (飞利浦电器) 在简练这方面,广告有以下特点:
1.1.1多用口语: 口语的运用,使广告具亲和力。
在广告中会尽量采取人们在日常生活中使用的口语,并多使用一些小词汇(small words),以更贴
近观众。
My goodness! My Guinness!
Guinness啤酒的广告,“my goodness”表示惊讶,这个组合形象生动,易于记忆。
俚语和非正式英语也常出现在广告中。
下面是一则推销微波炉的广告,用词简单,口语化很强。“gotta”为俚语,相当于“got to”,让
人觉得很贴近生活。
I couldn’t believe it! Until I tried it!
I’m impressed by it!
You’ve gotta try it! I love it!
1.1.2多用简单句,明快有力: 简单句地运用,能使顾客的心与广告一起舞动。
下面这则广告就体现了简明的特点:
The Armco vacuum learner cleans rugs and drapes. It cleans hard surfaces like woods and vinyl floors. Even cement. The Armco vacuum cleaner is smooth and quiet. Try it! Make your floors
sparkle with new cleanliness.
1.1.3多用省略句,突出关键词。
省略句的运用,能让广告用最少的篇幅、时间、费用包容尽可能多的信息,收到最大的宣传效果。
Refresh! (香皂广告)
仅此而已。但香皂的清新功能却昭然赫赫了。
还有一些驰名的广告,也都充分利用了省略句独特的功效。
A mile way. Make it a mild smoke. Smooth, rich, rewarding. (Mild 香烟)
Love in your heart –peace in your mild –lifeguard in your home –the disinfectant you trust
completely. (消毒剂广告)
1.2亲切Affability
1.2.1运用现在时: 使消费者坚信产品的持久与永恒。
比如Minolta复印机的广告正是如此。
Beautiful full-color copies are in full bloom from Minolta. Because our Laser Intensity Modulation system varies color intensity per dot in 256 gradations with 400 dots per inch resolution. All to creat subtle colors and textures you have to see to believe. So experience
Minolta digital full-color copiers. For color copying, they’re pure quality.
1.2.2运用主动语态: 使消费者认为自己也站在一个主动的位置,而不会出现抵制情绪。
在Lark牌香烟的广告中,几乎全是主动语态。
(以下注意使用英文标点)
Smoothness you can taste.
If you’re looking for the same smoothness in your cigarette, nothing beats a Lark. The reason? Our unique filter. It has two outer “tar” and nicotine filter, plus and inner
chamber of specially treated charcoal granules.
Together they smooth the smoke, and give you a taste that’s richly rewarding, uncommonly
smooth.
Lark, it has smoothness you can taste pack after pack.
1.2.3多运用“you/ your/ yourself”
下列两则广告,充分展示了“you/ your/ yourself”的魅力。
You’ve never had sweet Cinnamon Toast taste like this before. (饼干广告)
When you take a bad cold, take TheraFlu. (感冒药广告)
1.2.4运用祈使句
但是,除了真迹广告以外,广告中很少有像“please, will you?”那样客气的字眼。
Get ready to encounter the new trend in timepieces. (Citizen手表广告)
Just plug it into a telephone jack and an electrical outlet and it’s ready to go.
真机广告)
Enjoy the world’s No.1 Scotch Whisky.(Whisky酒广告)
1.2.5运用疑问句: 使消费者在不经意之间将广告印入脑海中。
Are you going gray too early? (染发剂广告)
Isn’t it good to know that walking is good exercise? (步行健身器广告)
对比下面两则广告,很容易发现提问式的广告更生动,更明了。
What’s in Woman’s Realm this week? A wonderful beauty offer for you.
There’s a wonderful beauty offer for you in Woman’s Realm this week.
以下这些提问式广告同样引人入胜。
Hungry? Why wait? (餐馆广告)
Have you seen the Globe today? (Globe报纸广告)
What? Too busy to call your mother? (电话卡广告)
(传
1.3创新Creativity
1.3.1造字 Coinage: 造字可以让他们用一个最满意的词来为自己的产品或服务定性。
Timex手表正是因此而来。
Give a Timex to all, to all a good time.
这里的Timex就是将time和excellent经过缩写拼合而成的一个新词。手表走时精准、质量上乘的
特性就不言而喻了,而且拼法、读音都很简单,能给人留下深刻印象。
1.3.2拼错 Misspelling
We know eggsactly how to sell eggs.
在此则广告中, exactly被拼写成egg和exactly的综合形体,这样在形态上与后面的eggs相呼应,
还可以给消费者留下深刻印象,增强宣传效果。
1.4修辞 Rhetoric
(拟人,比喻,双关不用变黑体)
1.4.1拟人 Personification: 拟人赋予无生命的商品以人的感情,这不仅为商品增添了人情味,同时也
缩短了消费者与商品之间的距离,浓烈的亲切感使广告语言显得生动活泼,更容易打动大众的心。 Flowers by Interflora speak from the heart. ( Interflora 花店的广告似乎具有了人的
特性,能够表达感情。)
Opportunity knocks! (这家房地产公司好像要把机会送到每个人面前。)
1.4.2比喻 Figure of Speech: 比喻能增强语言形象性,增强消费者对商品的好感。
Cool as a mountain stream„cool fresh Consulate.
( Consulate香烟,香烟的清爽好比山涧一样,令人清爽。)
Our big bird can be fed even at night. (法国航空公司把自己的飞机比喻成一只只大鸟,
翱翔于天际。)
1.4.3双关 Pun: 利用一词多义,已形成语言在此而义在彼的效果。双关能够达到言简义丰、耐人寻味的
效果,使消费者久久不能忘怀。
Ask for More. ( 好像在讲再来一点More牌香烟。)
Every Kid Should Have An Apple After School. (这则苹果电脑的广告中“Apple”既指苹果,
又指苹果电脑。)
1.4.4排比 Paralelism
排比可使内容表现得更为突出、鲜明,更有层次感、节奏感。
Your own car.
Your own phone.
Your own place.
Your dad’s insurance.
在连续出现的“Your own”之后,突然话锋一转,变成“Your dad’s insurance.”幽默之中,令人
为之一动。
2.如何翻译英语广告语
2.1不同的文化价值观 (加一段文字如:在翻译英语广告时,要首先了解中西方文化差异对比,才能
达到准确贴切的表意效果。)
中国文化的价值观有深厚的人文主义精神,人的价值通过“内省”、“克己”来表现。儒家倡导的“修身、齐家、治国、平天下”强调道德规范自觉能力,形成中国人内倾的性格。美籍华裔杨朝阳教授认为:“中国人注重广告的产品内容,讲实证。其文化背景是道、佛、儒家伦理、宗教行为,有宿命论色彩,有整体取向,关系建立在实证上。”而西方人是外倾的性格,更注重产品广告的外在形式,讲感观效果。
2.2不同的心理结构
中国国民稳固的心理结构,以“仁”、“务实”、“忍耐”为基本内容,形成中国人特有的文化心理。具体表现为大统一观念:重权威、轻事实;从众心理:重群体、轻个体;小农意识:重实惠、轻意念;人情至上:重道德、轻效果;平均主义:重搭配、轻竞争。而西方人的心理结构较复杂松散,“人本”、“认
知”、“行为”为其基本内容,形成西方特有的文化心理。
2.3不同的地域环境与人文环境
中国作为四大文明古国,处肥沃之地,以居住地为本衍出“家本位”,家庭观念强;而西方国家不及中华民族历史悠久,加之地域狭小,经常迁徙,家园观念淡化,强调自由的生活及个人冒险超越。(刘士军、
继红:1994) 广告文化属亚文化,是依附于主体文化的。随着世界经济的发展,经济、科学技术国际交流的增多,世界正向“地球村”的方向发展,广告文化的融合也再所难免。中国对商品文化的追求也趋向于“新、名、精、美”。中国人传统的使用功能型消费也正逐步由文化审美型所代替。
10条英语谚语极其读音篇四
修辞格在英语谚语中的运用
修辞格在英语谚语中的运用
张福娟
( 闽西职业技术学院基础部, 福建龙岩364021)
摘要: 英语谚语是英语语言文学的瑰宝, 是英语民族集体智慧的结晶。它们以最简短的形式表达最丰富的内容,
语言生动活泼、富有生活气息。英语谚语大量使用修辞格, 使之精练简洁、形象鲜明、韵律优美, 从而产生强烈的艺术
感染力。英语谚语使用的修辞格主要有: 明喻、暗喻、对偶、对照、重复、夸张、双关、排比等。
关键词: 修辞格; 英语谚语; 艺术感染力
中图分类号: H313.3 文献标识码: A 文章编号: 1673- 4823(2006)03- 0085- 04 The use of rhetor ical methods in English proverbs
ZHANG Fu- juan
(Department of Basic Courses, Minxi Vocational & Technical College, Longyan, Fujian, 364021, China)
Abstr act: English proverbs are just like the treasures in English language literature. They are the crystallization of
people′s wisdom in English nations. They could express the most colorful contents with the simplest forms. They are so
vivid that they contain rich flavor of life as well. Using many rhetorical methods, English Proverbs are concise and full of
bold image and beautiful rhyme, and could intensify strong impact of art. The rhetorical methods in English proverbs
mainly include : simile、metonymy、antithesis、contrast、repetition、hyperbole、pun、parallelism and so on.
Key words: rhetorical methods; English proverbs; the impact of art [收稿日期]2005—12—25
[作者简介]张福娟( 1966— ) , 女, 福建永定人, 讲师, 主要从事英语教学工作。 有人说“泉水最清, 谚语最精”, 这应该是用谚语给谚语
下的最好定义。同时, 这句话也揭示出了谚语的本质特点: 语 言精确简练、鲜明生动、意义深长、富于哲理。谚语的语言在 结构上通常具有紧缩性和对称性, 在语音上讲究声律, 用词 上注意精选, 句式上重视变化, 表达上力求形象。其结构对称 严谨、铿锵和谐、琅琅上口、易颂易记; 其节奏鲜明, 说来上 口, 入耳动听, 便于人们记忆和传诵, 一向被誉为“经验的结 晶”、“哲理的小诗”。谚语具有以上诸多特点, 是和它本身运 用了多种修辞格所分不开的。所以, 我们谈修辞格在英语谚 语中的运用, 对于更好地掌握英语的语言特点, 更生动准确 地表达思想情感, 更深刻地提高语言运用能力起到了重要的 作用。同时, 这对加深理解、学好用好英语也是大有帮助的。 英语谚语中所运用的修辞格是多种多样的, 有明喻
(simile)、暗喻(metaphor)、类比(analogy)、讽喻(allegory)、换喻 (metonymy)、提喻(synecdoche)、拟人(personification)、拟物
(zoosemy)、对偶(antithesis)、对照(contrast)、重复(repetition)、押 韵(rhyming)、夸张(hyperbole)、排比(parallelism)、双关(pun)等 等。这些修辞格在英语谚语中会起到言简意赅、鲜明生动的 作用。本文对英语谚语中所涉及的修辞格进行归纳总结, 以 便更好地理解、欣赏英语谚语的文化内涵, 提高英语知识水 平和英语审美能力。 1 明喻(Simile)
明喻是指为了鲜明地刻画某一事, 将具有某种共同特征
的两种事物加以对比的修辞手法。它由本体、喻体和比喻词 组成。常用的比喻词有as、like、as if、as though、as... as、similar to、to bear a resemblance to 等等。明喻能使深奥的哲理变得浅 显易懂。
A man without religion is like a horse without a bridle. 人无信仰, 犹如马无缰绳。
Fire is as hurtful as healthful.火能成灾, 也能造福。 Use a book as a bee does flowers.读书如蜜蜂采蜜。 Wit without learning is like a tree without fruit. 闽西职业技术学院学报
2007-3-26 17:03
回复
222.134.33.* 2楼
Journal of Minxi Vocational and Technical College 第3 期 2006 年9 月 No.3 September 2006 85
没有学识的机智犹如没有果实的树。 Beauty without virtue is like a rose without scent. 美而无德犹如花无香味。
2 暗喻(Metaphor) 暗喻亦称为“隐喻”, 它同明喻一样, 也是在两个不同类 对象之间进行比喻, 区别在于: 明
喻把本体和喻体说成是相 似的, 而暗喻则把两者说成是一致的; 明喻中有比喻词, 而暗 喻中不用比喻词。 A good book is the best of friends, the same today and forever. 好书如相伴终生的挚友。 A dwarf o
n a giant' s shoulders sees the farther of the two. 侏儒站在巨人的肩上, 会看得更远。 Fire is a good servant but a bad master. 火是忠仆, 用之不慎成灾主。 A word spoken is an arrow let fly. 出口的话如同离弦的箭。 A teac
10条英语谚语极其读音篇五
英文谚语和潮语
英语潮语精选:
有钱就是任性:Rich and Bitch
也是醉了:Are you kidding me?
这画面太美我不敢看:It's so beautiful that I'm too scared to open it.
只想安静地做个美男子:I just want to be a quiet and handsome man.
那么问题来了...:So the question is...
且行且珍惜:It is to be cherished.
不作死就不会死:No zuo, no die.
潮人:trendsetter
发烧友:fancier
骨感美女:boney beauty
卡奴:card slave
蹦迪:disco dancing
电脑游戏迷:gamer
家庭主男:house-husband
小白脸,吃软饭的:kept man
二奶:kept woman
麦霸:Mic king(指男性) 或者 Mic queen (指女性)
型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种) 新新人类:new-new generation
另类:offbeat
菜鸟:rookie
“色”友(摄影爱好者):shutterbug
驴友:tour pal
娘娘腔:sissy
负翁:spend-more-than-earn
全职妈妈:stay-at-home mom
裸奔:streaking
80后:80's generation
百搭:all-match
肚皮舞:belly dance
片前广告:cinemads
角色扮演:cosplay
情侣装:couples dress
电子书:e-book
电子杂志:e-zine
胎教:fetal education
限时抢购:flash sale
合租:flat-share
期房:forward delivery housing