上帝语录
来源:励志名言 发布时间:2015-07-05 点击:
上帝语录篇一
上帝的真理名言
上帝的真理名言
1:她不需要太漂亮,领得出去领得回来就好! 2:可以喝酒,但是不可以跟我耍酒疯! 3:过去的事我不会问,但是遇到我,以后就好好的喜欢我就行了! 4:愿意上班就随便找个工作,不愿意上班就当个专职的贤妻良母,我敢娶你就有养活你的实力! 5:我可能不会太有钱,但是别人能给你的我肯定也能给你。 6:我可能不会天天陪在你身边,我需要养活这个家,我需要出去奋斗,但是我电话永远都不会关机,保证任何时候你都能找到我! 7:我跟狐朋狗友出去喝酒的时候不会每次都带着你,但是跟冠军级兄弟姐妹聚会的时候,我会骄傲的带着你参加,并把你介绍给他们认识。 8:别人说娶媳妇就是洗衣服,做饭,带孩子,我不这么认为,在家里我会一定会和你分担家务! 9:我们在一起过的是日子,爱上我就不要离开我,陪我一直到老! 10:有任何不开心的事都要告诉我,我会伸出我最结实的肩膀让你依靠! 11:我可能会大男子主义,在外面我希望你给我面子,在家我会给足你面子! 12:我不需要你太成熟,做一个成熟的女人会很累的,你只要小鸟依人就好了,保护你是我义不容辞的责任! 13:万一有一天我没有钱了,你不要否定我的能力,人都是三穷三富过到老的,我们过的是日子不是钱。 14:结婚后我的父母就是你的父母,你对你的公公婆婆好点,我会加倍对我的岳父岳母好的! 15:我会把你当个孩子一样疼爱着,我知道你的单纯和美好,我了解那是难能可贵的!我永远都不会嫌弃你是个长不大的孩子! 16:你准备好了吗?准备好了咱就这么定了!
上帝语录篇二
中英文圣经经典语录(非常全)
中英对照圣经名言妙句309句
001 Love your neighbor as yourself.
要爱人如己。--《旧•利》19:18
002 Resentment kills a fool, and envy slays the simple.
忿怒害死愚妄人,嫉妒杀死痴迷人。--《旧•伯》5:2
003 Does a wild donkey bray when it has grass, or an ox bellow when it has fodder? 野驴有草岂能叫唤,牛有料,岂能吼叫。--《旧•伯》6:5
004 I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul. 我灵愁苦,要发出言语。我心苦恼,要吐露哀情。--《旧•伯》7:11
005 Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water? 蒲草没有泥,岂能发长。芦荻没有水,岂能生发。--《旧•伯》8:11
006 Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding? 年老的有智慧,寿高的有知识。--《旧•伯》12:12
007 The lamp of the wicked is snuffed out; the flame of his fire stops burning.
恶人的亮光必要熄灭。他的火焰必不照耀。--《旧•伯》18:5
008 that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.
恶人夸胜是暂时的,不敬虔人的喜乐,不过转眼之间。--《旧•伯》20:5
009 There is a mine for silver and a place where gold is refined. Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.
银子有矿,炼金有方。铁从地里挖出,铜从石中溶化。--《旧•伯》28:1、2
010 Man does not comprehend its worth.
智慧的价值无人能知。--《旧•伯》28:13
011 The price of wisdom is beyond rubies.
智慧的价值胜过珍珠。--《旧•伯》28:18
012 To shun evil is understanding.
远离恶便是聪明。--《旧•伯》28:28
013 It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right. 尊贵的不都有智慧。寿高的不都能明白公平。--《旧•伯》32:9
014 Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress. 人仆倒岂不伸手?遇灾难岂不求救呢?--《旧•伯》30:24
015 Age should speak; advanced years should teach wisdom.
年老的当先说话。寿高的当以智慧教训人。--《旧•伯》32:7
016 For the ear tests words as the tongue tastes food.
耳朵试验话语,好像上膛尝食物。--《旧•伯》34:3
017 Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers.
不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位。--《旧•诗》1:1
018 He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither.
要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。--《旧•诗》1:3
019 He who is pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment. 恶人因奸恶而劬劳。所怀的是毒害,所生的是虚假。--《旧•诗》7:14{上帝语录}.
020 like silver refined in a furnace of clay, purified seven times.
纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。--《旧•诗》12:6
021 The wicked freely strut about when what is vile is honored among men.
下流人在世人中升高,就有恶人到处游行。--《旧•诗》12:8
022 Has no slander on his tongue, who does his neighbor no wrong and casts no slur on his fellowman,
不以舌头谗谤人,不恶待朋友,也不随夥毁谤邻里。--《旧•诗》15:3
023 Do not be like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled by bit and bridle or they will not come to you.
不可像那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住他,不然,就不能顺服。--《旧•诗》32:9
024 No king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength. 君王不能因兵多得胜。勇士不能因力大得救。--《旧•诗》33:16
025 Whoever of you loves life and desires to see many good days, keep your tongue from evil and your lips from speaking lies.
有何人喜好存活,爱慕长寿,得享美福,就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。--《旧•诗》34:12、13
026 A righteous man may have many troubles.
义人多有苦难。--《旧•诗》34:19
027 Refrain from anger and turn from wrath; do not fret-it leads only to evil.
当止住怒气,离弃忿怒。不要心怀不平,以致作恶。--《旧•诗》37:8{上帝语录}.
028 For evil men will be cut off,
作恶的,必被剪除。--《旧•诗》37:9
029 Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked.
一个义人所有的虽少,强过许多恶人的富馀。--《旧•诗》37:16
030 The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously.
恶人借货而不偿还。义人却恩待人,并且施舍。--《旧•诗》37:21
031 Turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever.
离恶行善,就可永远安居。--《旧•诗》37:27
032 the righteous will inherit the land and dwell in it forever.
义人必承受地土,永居其上。--《旧•诗》37:29
033 The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just. 义人的口谈论智慧,他的舌头讲说公平。--《旧•诗》37:30
034 As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you.
我的心切慕你,如鹿切慕溪水。--《旧•诗》42:1
035 A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.
人在尊贵中,而不醒悟,就如死亡的畜类一样。--《旧•诗》49:20
036 show no mercy to wicked traitors.
不要怜悯行诡诈的恶人。--《旧•诗》59:5
037 Defend the cause of the weak and fatherless; maintain the rights of the poor and oppressed. 当为贫寒的人和孤儿伸冤。当为困苦和穷乏的人施行公义。--《旧•诗》82:3
038 Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other. 慈爱和诚实,彼此相遇。公义和平安,彼此相亲。--《旧•诗》85:10
039 How long will you simple ones love your simple ways? How long will mockers delight in mockery?
愚昧人喜爱愚昧,亵慢人喜欢亵慢。--《旧•箴》1:22
040 turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding,
侧耳听智慧,专心求聪明。--《旧•箴》2:2
041 For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them.
愚昧人背道,必杀己身,愚顽人安逸,必害己命。--《旧•箴》1:32
042 For she is more profitable than silver and yields better returns than gold.
因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金。--《旧•箴》3:14
043 Seven that are detestable to him: haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood, a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil, a false witness who pours out lies and a man who stirs up dissension among brothers.
心所憎恶的共有七样,就是:高傲的眼,撒谎的舌,流无辜人血的手,图谋恶计的心,飞跑行恶的脚,吐谎言的假见证,并弟兄中布散分争的人。--《旧•箴》6:16-19
044 Wisdom, dwell together with prudence; I possess knowledge and discretion. 智慧以灵明为居所,又寻得知识和谋略。--《旧•箴》8:12
045 Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!
偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的。--《旧•箴》9:17
046 He who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
夏天聚敛的,是智慧之子。收割时沉睡的,是贻羞之子。--《旧•箴》10:5
047 The man of integrity walks securely, but he who takes crooked paths will be found out. 行正直路的,步步安稳。走弯曲道的,必致败露。--《旧•箴》10:9
048 Love covers over all wrongs.
爱能遮掩一切过错。--《旧•箴》10:12
049 The wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.
义人的勤劳致生,恶人的进项致死。--《旧•箴》10:16
050 When pride comes, then comes disgrace.
骄傲来,羞耻也来。--《旧•箴》11:2
051 The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity. 正直人的纯正,必引导自己。奸诈人的乖僻,必毁灭自己。--《旧•箴》11:3
052 When a wicked man dies, his hope perishes.
恶人一死,他的指望必灭绝。--《旧•箴》11:7
053 When the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
义人享福合城喜乐,恶人灭亡人都欢呼。--《旧•箴》11:10
054 A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.
仁慈的人,善待自己。残忍的人,扰害己身。--《旧•箴》11:17
055 Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman who shows no discretion. 妇女美貌而无见识,如同金环带在猪鼻上。--《旧•箴》11:22
056 Whoever loves discipline loves knowledge.
喜爱管教的,就是喜爱知识。--《旧•箴》12:1
057 Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.
口吐真言,永远坚立。舌说谎话,只存片时。--《旧•箴》12:19
058 He who guards his lips guards his life, but he who speaks rashly will come to ruin. 谨守口的,得保生命。大张嘴的,必致败亡。--《旧•箴》13:3
059 Where there are no oxen, the manger is empty.
家里无牛,槽頭干净。--《旧•箴》14:4
060 Joy may end in grief.
快乐至极,就生愁苦。--《旧•箴》14:13
061 A simple man believes anything, but a prudent man gives thought to his steps.
愚蒙人是话都信,通达人处处谨慎。--《旧•箴》14:15
062 A quick-tempered man does foolish things, and a crafty man is hated.
轻易发怒的,行事愚妄。设立诡计的,被人恨恶。--《旧•箴》14:17
063 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
愚蒙人得愚昧为产业。通达人得知识为冠冕。--《旧•箴》14:18
064 A large population is a king's glory, but without subjects a prince is ruined.
帝王荣耀在乎民多,君王衰败在乎民少。--《旧•箴》14:28
065 A patient man has great understanding, but a quick-tempered man displays folly. 不轻易发怒的,大有聪明。性情暴躁的,大显愚妄。--《旧•箴》14:29
066 Better a meal of vegetables where there is love than a fattened calf with hatred. 吃素菜彼此相爱,强如吃肥牛彼此相恨。--《旧•箴》15:17
067 Folly delights a man who lacks judgment, but a man of understanding keeps a straight course.
无知的人,以愚妄为乐。聪明的人,按正直而行。--《旧•箴》15:21
068 How good is a timely word!
上帝语录篇三
《圣经》中最经典的名言
《圣经》中最经典的十句名言
1、“生命在他里头,这生命就是人的光。光照在黑暗里,黑暗却不接受光。”(《新约·约翰福音》第1章)
2、“你们要进窄门,因为引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多;引到永生,那门是窄的,路是小的,找着的人也少。”(《新约·马太福音》第7章)
3、“爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,不作害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;爱是永不止息。”(《新约·哥林多前书》第13章)
4、“死啊,你得胜的权势在哪里?死啊,你的毒钩在哪里?死的毒钩就是罪,罪的权势就是律法。感谢上帝,使我们借着我们的主耶稣基督得胜。”(《新约·哥林多前书》第15章)
5、“你们听见话说:‘当爱你们的邻人,恨你们的仇敌。’只是我实实在在地告诉你们,当爱你们的仇敌,为那逼迫你们的祷告„„有人打你的右脸,你把左脸也让他打;有人要你的里衣,连外衣也让他一同拿去;有人逼迫你跑一里路,你就同他一道跑二里。”(《新约·马太福音》
第7章)
6、“我知道我的救赎主活着,末了必站在地上。我这皮肉灭绝之后,我必在肉体之外得见上帝。”(《旧约·约伯记》第19章)
7、“凡事都不可亏欠人,惟有彼此相爱,当常以为亏欠,因为爱人的,就完全了律法。像那不可奸淫,不可杀人,不可偷盗,不可贪婪,或有别的诫命,都包在爱人如己这一句话之内的。爱是不加害于人的,所以爱就完全了律法。”(《新约·罗马书》第十三章)
8、“谁能使我们与基督的爱隔绝呢?难道是患难吗?是困苦吗?是逼迫吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?是危险吗?是刀剑吗?„„然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了。”(《新约·罗马书》第8章)
9、“我又专心察明智慧、狂妄和愚昧,乃知这也是捕风。因为多有智慧,就多有愁烦;加增知识的,就加增忧伤。”(《旧约·传道书》第1章)
10、、“草必枯干,花必凋残,因为耶和华的气吹在其上;百姓诚然是草。草必枯干,花必凋残;惟有我们上帝的话,必永远立定!”(《旧约·以赛亚书》第40章)
处世:箴11:12“藐视邻舍的,毫无智慧,明哲人却静默不言.”
太7:12“所以,无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎
样待人.”
彼前 3:16“存着无亏的良心,叫你们在何事上被毁谤,就在何事上可以叫那诬你们在基督里有好品行的人自觉羞愧。” 饶恕:太6:14,15“你们饶恕人的过犯,你们的天父也必饶恕你们的过犯; 你们不饶恕人的过犯,你们的天父也必不饶恕你们的过犯.”
罗12:20,21“你的仇敌若饿了,就给他吃;若渴了,就给他喝.因为你这样行, 就是把炭火堆在他的头上,你不可为恶所胜,反要以善胜恶。”
弗4:26,27“生气却不要犯罪,不可含怒到日落,也不可给魔鬼留地步.”
忠心:路16:10“人在最小的事上忠心,在大事上也忠心;在最小的事上不义,在大事上也不义。”
启2:10“你务要至死忠心,我就赐给你那生命的冠冕。” 言语:箴25:15“柔和的舌头(指言语)能折断骨头。” 箴10:19“多言多语难免有过:禁止嘴唇是有智慧。”
雅3:2“若有人在话语上没有过失,他就是完全人,也能勒住自己的全身.”
箴 25:11“一句话说得合意,就如金苹果在银网子里。”
太7:l,2“你们不要论断人(指背后批评人),免得你们被论断.因为你们怎样 论断人,也必怎样被论断;”
多2:8“言语纯全,无可指责,叫那反对的人,既无处可说我们的不是,便自 觉羞愧。”
诚实:箴12:19“口吐真言,永远坚立;舌说谎话,只存片时。” 诗34:12,13“有何人喜好存活,爱慕长寿,得享美福:就要禁止舌头不出恶言, 嘴唇不说诡诈的话.”
谦虚:腓2:3“只要存心谦卑,各人看别人比自己强。”
箴11:2“骄傲来,羞耻也来。” 16:18“骄傲在败坏以先,狂心在跌倒之前.”
老练:提前4:12,15“不可叫人小看你年轻,总要在言语、行为、爱心、信 心、清洁上,都作信徒的榜样。这些事你要殷勤去作,并要在此专心,使众人看出 你的长进来。”
罗5:3-5“因为知道患难生忍耐:忍耐生老练;老练生盼望:盼望不至于羞耻。”
勤劳:箴6:6“懒惰人哪,你去察看蚂蚁的动作,就可得智慧。” 箴13:4“懒惰人羡慕,却无所得,殷勤人必得丰裕。” 西4:5“你们要爱惜光阴,用智慧与外人交往.”
仁爱:林前13:4-8“爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒,爱是不自夸, 不张狂,不作害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不 义,只喜欢真理:凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐.爱是永不止息;”
喜乐:箴17:22“喜乐的心,乃是良药;忧伤的灵,使骨枯干。” 罗5:3,4“就是在患难中也是欢欢喜喜的。因为知道患难生忍耐;忍耐生老练; 老练生盼望;”
徒2:28“你已将生命的道路指示我,必叫我因见你的面,得着满足的快乐。”
平安:约14:27耶稣说:“我留下平安给你们,我将我的平安赐给你们。我所赐的,不像世人所赐的。你们心里不要忧愁,也不要胆怯。”
赛26:3“坚心倚赖祢的,祢必保守他十分平安。”
祷告:腓4:6,7“应当一无挂虑,只要凡事藉着祷告、祈求和感谢,将你们所要的告诉上帝,上帝所赐出人意外的平安,必在基督耶稣里保守你们的心怀意念。”
忍耐:箴29:11“愚妄人怒气全发,智慧人忍气含怒。” 太24:13“惟有忍耐到底的必然得救。”
罗12:12“在指望中要喜乐,在患难中要忍耐。” 合一:传4:12“有人攻胜孤身一人,若有二人便能敌档他,三股合成的绳子,不容易折断。”
弗 4:2,3,15“凡事谦虚、温柔、忍耐,用爱心互相宽容,用和平彼此联络,竭力保守圣灵所赐合而为一的心。”“惟用爱心说诚实话,凡事长进,连于元首基督。”
温柔:箴15:1“回答柔和,使怒消退;言语暴戾,触动怒气。” 太5:5“温柔的人有福了!因为他们必承受地土。” 重生:加5:22-24“圣灵所结的果子就是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、温柔、节制。„„凡属基督耶稣的人,是已经把肉体连肉体的邪情私欲,同钉在十字架上了。” 彼后 1:4“祂已将又宝贵又极大的应许赐给我们,叫我们既脱离世上从情欲来 的败坏,就得与上帝的性情有分。” 清心:太 5:28“只是我告诉你们,凡看见妇女就动淫念的,这人心里已经与 她犯奸淫了。” 太5:8“清心的人有福了!因为他们必得见上帝。”
诗51:9,10“求你掩面不看我的罪,涂抹我一切的罪孽。上帝啊,求你为我造清洁的心,使我里面重新有正直的灵.”
诗 119: 9“少年(指青年)人用什么洁净他的行为呢?是要遵行祢的话.”
彼后3:13,14“但我们照祂的应许,盼望新天新地,有义居在其中。„„你们 既盼望这些事,就当殷勤,使自己没有玷污,无可指摘,安然见主。”
省查:加 6:4“各人应当察验自己的行为。”
耶哀3:40“我们当深深考察自己的行为,再归向耶和华。”
腓2:5,15“你们当以基督耶稣的心为心。”“使你们无可指摘,诚实无伪,在这弯曲悖谬的世代,作上帝无暇疵的儿女。你们显在这世代中,好像明光照耀。”
贪心:提前6:9,10“但那些想要发财的人,就陷在迷惑,落在网罗和许多无 知有害的私欲里,叫人沉在败坏和灭亡中。贪财是万恶之根;有人贪恋钱财,就被引诱离了真道,用许多愁苦把自己刺透了。”
箴5:22“恶人必被自己的罪孽捉住,他必被自己的罪恶如绳索缠绕。”
情欲:约壹2:15-17“不要爱世界和世界上的事;人若爱世界,爱父的心就不在他里面了。因为凡世界上的事,就象肉体的情欲,眼目的情欲,并今生的骄傲,都不是从父来的。乃是从世界来的。这世界和其上的情欲都要过去,惟独遵行上帝旨意的,是永远常存。”
施舍:箴11:24,25“有施散的,却更增添,有吝惜过度的,反致穷乏,好施舍的,必得丰裕;滋润人的,必得滋润。” 雅4:17“人若知道行善,却不去行,这就是他的罪了。”
加6:9“我们行善,不可丧志;若不灰心,到了时候就要收成。” 节制:箴16:32“不轻易发怒的,胜过勇士;治服已心的,强如取城。”
林前 9:25-27“凡较力争胜的,诸事都有节制,他们不过是要得能坏的冠冕: 我们却是要得不能坏的冠冕。所以我奔跑,不像无定向的;我斗拳,不像打空气的。 我是攻克己身,叫身服我;恐怕我传福音给别人,自己反被弃绝了。”
嫉妒:箴14:30“嫉妒是骨中的朽烂。”
箴 27:4“忿怒为残忍,怒气为狂澜,惟有嫉妒,谁能敌得住呢?” 歌8:6“因为爱情如死之坚强,嫉恨如阴间之残忍;”
上帝语录篇四
《圣经》经典语句中英对照上
162 Anyone who murders will be subject to judgment.
凡杀人的,难免受审判。--《新·太》5:21
163 Eye for eye, and tooth for tooth.{上帝语录}.
以眼还眼,以牙还牙。--《新·太》5:38
164 If someone strikes you on the right cheek, turn to him the other also.
有人打你的右脸,连左脸也转过来由他打。--《新·太》5:39
165 If someone wants to sue you and take your tunic, let him have your cloak as well. 有人想要告你,要拿你的里衣,连外衣也由他拿去。--《新·太》5:40
166 If someone forces you to go one mile, go with him two miles.
有人强逼你走一里路,你就同他走二里。--《新·太》5:41
167 Give to the one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from you.
有求你的,就给他。有向你借贷的,不可推辞。--《新·太》5:42
168 Love your neighbor and hate your enemy.
当爱你的邻舍,恨你的仇敌。--《新·太》5:43
169 Sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous. 日头照好人,也照歹人,降雨给义人,也给不义的人。--《新·太》5:45
170 Not to do your 'acts of righteousness' before men.
不可将善事行在人的面前。--《新·太》6:1
171 When you give to the needy, do not announce it with trumpets.
你施舍的时候,不可在你前面吹号,--《新·太》6:2
172 When you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing. 你施舍的时候,不要叫左手知道右手所作的。--《新·太》6:3
173 When you pray, go into your room.
要叫你施舍的事行在暗中--《新·太》6:4
174 Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.{上帝语录}.
免我们的债,如同我们免了人的债。--《新·太》6:12
175 The eye is the lamp of the body. If your eyes are good, your whole body will be full of light.
眼睛就是身上的灯。你的眼睛若了亮,全身就光明。--《新·太》6:22
176 If your eyes are bad, your whole body will be full of darkness.
你的眼睛若昏花,全身就黑暗。--《新·太》6:23
177 Each day has enough trouble of its own.
一天的难处一天当--《新·太》6:34
178 Do not judge, or you too will be judged.
你们不要论断人,免得你们被论断。--《新·太》7:1
179 For in the same way you judge others, you will be judged.
因为你们怎样论断人,也必怎样被论断。--《新·太》7:2
180 Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye?
为甚麽看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢。--《新·太》7:3
181 How can you say to your brother, 'Let me take the speck out of your eye,' when all the time{上帝语录}.
there is a plank in your own eye?
你自己眼中有梁木,怎能对你弟兄说,容我去掉你眼中的刺呢。--《新·太》7:4
182 First take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.
先去掉自己眼中的梁木,然後才能看得清楚,去掉你弟兄眼中的刺。--《新·太》7:5 183 Do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs.
不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪前。--《新·太》7:6
184 For everyone who asks receives.
凡祈求的就得着。--《新·太》7:8
185 If his son asks for bread, will give him a stone? Or if he asks for a fish, will give him a snake?
谁有儿子求饼,反给他石头呢?求鱼,反给他蛇呢?--《新·太》7:9、10
186 For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it.
引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多。--《新·太》7:13
187 Small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it.
引到永生,那门是窄的,路是小的,找著的人也少。--《新·太》7:14
188 They come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ferocious wolves.
外面披著羊皮,里面却是残暴的狼。--《新·太》7:15
189 By their fruit you will recognize them.
凭著他们的果子,就可以认出他们来。--《新·太》7:16
190 Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?
荆棘上岂能摘葡萄呢。蒺藜里岂能摘无花果呢。--《新·太》7:16
191 A wise man who built his house on the rock.
一个聪明人,把房子盖在磐石上。--《新·太》7:24
192 A foolish man who built his house on sand.
无知的人,把房子盖在沙土上。--《新·太》7:26
193 Let the dead bury their own dead.
任凭死人埋葬他们的死人。--《新·太》8:22
194 How can the guests of the bridegroom mourn while he is with them?
新郎和陪伴之人同在的时候,陪伴之人岂能哀恸呢。--《新·太》9:15
195 No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment, for the patch will pull away from the garment, ****** the tear worse.
没有人把新布补在旧衣服上。因为所补上的,反带坏了那衣服,破的就更大了。--《新·太》9:16
196 Neither do men pour new wine into old wineskins. If they do, the skins will burst, the wine will run out and the wineskins will be ruined.
没人把新酒装在旧皮袋里。若是这样,皮袋就裂开,酒漏出来,连皮袋也坏了。--《新·太》9:17
197 Freely you have received, freely give.
白白的得来,也要白白的舍去。--《新·太》10:8
198 Therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves.
灵巧像蛇,驯良像鸽子。--《新·太》10:16
199 A student is not above his teacher, nor a servant above his master.
学生不能高过先生,仆人不能高过主人。--《新·太》10:24
200 There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known.
掩盖的事,没有不露出来的。隐藏的事,没有不被人知道的。--《新·太》10:26 201 In the dark, speak in the daylight.
暗中告诉你们的,你们要在明处说出来。--《新·太》10:27
202 Whoever finds his life will lose it.
得着生命的,将要失丧生命。--《新·太》10:39
203 He who has ears, let him hear.
有耳可听的,就应当听。--《新·太》11:15
204 Wisdom is proved right by her actions.
智慧之子,总以智慧为是。--《新·太》11:19
205 What goes into a man's mouth does not make him 'unclean,' but what comes out of his mouth, that is what makes him 'unclean.'
入口的不能污秽人,出口的乃能污秽人。--《新·太》15:11
206 If a blind man leads a blind man, both will fall into a pit.
若是瞎子领瞎子,两个人都要掉在坑里。--《新·太》15:14
207 It is hard for a rich man to enter the kingdom of heaven.
财主进天国是难的。--《新·太》19:23
208 It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
骆驼穿过针的眼,比财主进神的国还容易呢。--《新·太》19:24
209 Give to Caesar what is Caesar's, and to God what is God's.
该撒的物当归给该撒,神的物当归给神。--《新·太》22:21
210 For whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted. 凡自高的必降为卑,自卑的必升为高。--《新·太》23:12
211 First clean the inside of the cup and dish, and then the outside also will be clean. 先洗净杯盘的里面,好叫外面也乾净了。--《新·太》23:26
212 You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but on the inside are full of dead men's bones and everything unclean.
粉饰的坟墓,外面好看,里面却装满了死人的骨头,和一切的污秽。--《新·太》23:27 213 He who stands firm to the end will be saved.
惟有忍耐到底的,必然得救。--《新·太》24:13
214 For everyone who has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him.
凡有的,还要加给他,叫他有馀。没有的,连他所有的,也要夺过来。--《新·太》25:29
215 for all who draw the sword will die by the sword.
凡动刀的,必死在刀下。--《新·太》26:52
216 It is not the healthy who need a doctor.
健康的人用不著医生。--《新·可》2:17
217 In fact, no one can enter a strong man's house.
没有人能进壮士家里抢夺他的家具。--《新·可》3:27
218 For whatever is hidden is meant to be disclosed, and whatever is concealed is meant to be
brought out into the open.
掩藏的事,没有不显出来的。隐瞒的事,没有不露出来的。--《新·可》4:22 219 With the measure you use, it will be measured to you--and even more.
你们用甚麽量器量给人,也必用甚麽量器量给你们,并且要多给你们。--《新·可》4:24 220 As soon as the grain is ripe, he puts the sickle to it.
谷既熟了,就用镰刀去割。--《新·可》4:29
221 For whoever wants to save his life will lose it.
凡救自己生命的,必丧掉生命。--《新·可》8:35
222 If anyone wants to be first, he must be the very last, and the servant of all.
有人愿意作首先的,他必作众人末後的,作众人的用人。--《新·可》9:35
223 For whoever is not against us is for us.
不敌挡我们的,就是帮助我们的。--《新·可》9: 40
224 It is better for you to enter life maimed than with two hands to go into hell, where the fire never goes out.
缺了肢体进入永生,强如有两只手落到地狱,入那不灭的火里去。--《新·可》9:44 225 It is better for you to enter life crippled than to have two feet and be thrown into hell. 瘸腿进入永生,强如有两只脚被丢在地狱里。--《新·可》9:46
226 Many who are first will be last, and the last first.
有许多在前的将要在後,在後的将要在前。--《新·可》10:31
227 Whoever wants to be first must be slave of all.
谁愿为首,就必作众人的仆人。--《新·可》10:44
228 Don't extort money and don't accuse people falsely.
不要以强暴待人,也不要讹诈人,--《新·路》3:14
229 Do to others as you would have them do to you.
你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人。--《新·路》6:31
230 Even 'sinners' love those who love them.
罪人也爱那爱他们的人。--《新·路》6:32
231 Lend to them without expecting to get anything back.
要借给人不指望偿还。--《新·路》6:35
232 Forgive, and you will be forgiven.
要饶恕人,就必蒙饶恕。--《新·路》6:37
233 Do not judge, and you will not be judged.
不要论断人,就不被论断。--《新·路》6:37
234 Do not condemn, and you will not be condemned.
不要定人的罪,就不被定罪。--《新·路》6:37
235 Give, and it will be given to you.
你们要给人,就必有给你们的。--《新·路》6:38
236 No good tree bears bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit.
没有好树结坏果子。也没有坏树结好果子。--《新·路》6:43
237 For out of the overflow of his heart his mouth speaks.
心里所充满的,口里就说出来。--《新·路》6:45
238 He who has been forgiven little loves little.
赦免少的,他的爱就少。--《新·路》7:47
239 No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for service in the kingdom of God.
手扶著犁向後看的,不配进神的国。--《新·路》9:62
240 For the worker deserves his wages.
工人得工价,是应当的。--《新·路》10:7
241 Any kingdom divided against itself will be ruined, and a house divided against itself will fall.
凡一国自相分争,就成为荒场。凡一家自相分争,就必败落。--《新·路》11:17 242 He who is not with me is against me.
不与我相合的,就是敌我的。--《新·路》11:23
243 A man's life does not consist in the abundance of his possessions.
人的生命,不在乎家道丰富。--《新·路》12:15
244 Life is more than food, and the body more than clothes.
生命胜於饮食,身体胜於衣裳。--《新·路》12:23
245 From everyone who has been given much, much will be demanded.
多给谁,就向谁多取。--《新·路》12:48
246 From the one who has been entrusted with much, much more will be asked.
多托谁,就向谁多要。--《新·路》12:48
247 Whoever can be trusted with very little can also be trusted with much, and whoever is dishonest with very little will also be dishonest with much.
人在最小的事上忠心,在大事上也忠心。在最小的事上不义,在大事上也不义。--《新·路》16:10
248 Where there is a dead body, there the vultures will gather.
尸首在那里,鹰也必聚在那里。--《新·路》17:37
249 Everyone who does evil hates the light.
凡作恶的便恨光。--《新·约》3:20
250 He can do only what he sees his Father doing, because whatever the Father does the Son also does.
看见父所作的,子才能作。父所作的事,子也照样作。--《新·约》5:19
251 Those who have done good will rise to live, and those who have done evil will rise to be condemned.
行善的复活得生,作恶的复活定罪。--《新·约》5:29
252 Stop judging by mere appearances, and make a right judgment.
不可按外貌断定是非,总要按公平断定是非。--《新·约》7:24
253 The testimony of two men is valid.
两个人的见证是真的。--《新·约》8:17
254 Everyone who sins is a slave to sin.
所有犯罪的,就是罪的奴仆。--《新·约》8:34
255 The good shepherd lays down his life for the sheep.
好牧人为羊舍命。--《新·约》10:11
256 A man who walks by day will not stumble.
人在白日走路,就不至跌倒。--《新·约》11:9
257 Walk while you have the light, before darkness overtakes you.
应当趁著有光行走,免得黑暗临到你们。--《新·约》12:35
上帝语录篇五
《圣经》的经典名言语录
《圣经》(希伯来语:ביבליה,拉丁语:Biblia,希腊语:Ββλο,英语:Bible俄语:библия(意为莎草纸)),可以指犹太教和基督教(包括天主教、东正教和新教)的宗教经典,又译《耶经》。犹太教的宗教经典是指圣经《旧约》部分,即《塔纳赫》(或称希伯来《圣经》),而基督宗教的《圣经》则指《旧约》和《新约》两部分。
犹太人的圣经《塔纳赫》从耶和华如何创世开始,然后讲述古时犹太人的历史,并记录先知预言。
推荐内容