legalhigh经典语录

来源:励志语录 发布时间:2013-11-01 点击:

legalhigh经典语录篇一

《LEGAL HIGH》第一季经典台词

LEGAL HIGH经典台词

1

出自第8集中古美门对儿童演员的毒舌吐槽:

古美門:成功する子役なんて二とおりだろう。大人の金儲けのために鞭打たれる哀れな操り人形か、大人の顔色を見て手玉に取るませたくそがきか、彼女はいったいどっちだろうね。

古美门:成功的童星一般有两种模式,一种是像玩偶一样被大人操控、被鞭子追打的可悲的赚钱机器,另一种就是懂得察言观色、颐指气使的早熟毛孩,不知道她是哪种类型啊。 黛:どちらでどちもないと思います。

黛:我觉得她哪种都不是啊。

古美門:数年後にはチンピラタレントとできちゃった結婚するか年寄りの愛人になっていることだろう。

古美门:估计几年后不是和小混混艺人奉子成婚,就是成为大叔的情人吧。

LEGAL HIGH经典台词2

第4集中古美门指责黛真知子泛滥的同情心时:

古美門:君が正義とか抜かしてるものは上から目線の同情にすぎない。その都度、目の前の可哀想な人間を哀れんでいるだけだ。

古美门:你所谓的正义只是居高临下的同情而已。不过是怜悯每次出现在眼前的可怜之人。 黛:でも、だったら、それを否定したら正義はどこにあるんですか?

黛:但是,如果连这也否定的话,正义在哪里呢?

古美門:神でもないわれわれにそんなこと分かるはずもない。正義は特撮ヒーロー物と『少年ジャンプ』の中にしかないものと思え。

古美门:我们又不是神,怎么可能会知道那种东西。 你认为的正义只存在于特摄英雄剧和《少年JUMP》中吧!

LEGAL HIGH经典台词3

第10集中古美门吐槽新垣结衣不如长泽雅美的美腿时:

古美門:だが所詮、ガニ股だからなーあーあ、長澤まさみだったらなー。

古美门:但你终究还是罗圈腿啊,要是长泽雅美就好了。

黛:どうもすいませんでしたねえ!

黛:真是对不起您了!

4

第9集中,古美门讽刺村民们软弱愚昧的时候:

古美門:ありがたいことです!本当によかったよかった!これで土地も水も蘇るんでしょう!病気も治るんでしょう!工場は汚染物質を垂れ流し続けるけれど、きっともう問題は起こらないんでしょう!だって絆があるから!

古美门:实在是难得!真是太好了,太好了!这样土地和水都能再复苏了吧!病也能治好了吧!就算工厂继续排放污染物,但是肯定不会再有什么问题了吧!因为你们有羁绊在啊!

5

第10集中,古美门对黛真知子报出一连串吐槽绰号来与之告别时:

朝ドラヒロイン。ぽんこつオタマジャクシ。酒乱で音痴でアッパラパーな『赤毛のアン』の蟹頭村の変態の女神さま。

晨间剧女主,无能蝌蚪,酒疯女、音痴、蠢驴、红发安妮,蟹头村变态律师女神。

6

第11集中,古美门与黛真知子对决完胜之后教育鄙视她时:

一度次期惑星探査機はやぶさ2にくくりつけられて、数年間小惑星を探査してくるといい。少しはましになるだろう。成層圏で燃え尽きなければね。

你不如把自己绑到下一艘行星探测飞船隼鸟2号上,去宇宙找几年小行星好了,这样脑子说不定能稍微清醒一点。前提是别在平流层就烧得连渣都不剩。

legalhigh经典语录篇二

LegalHigh第二季古美门经典台词(日语带注音版)整理

大好きな古美門の大好きな言葉

SEASON 2

✧ただ好(す)きで一緒(いっしょ)にいたいから結婚(けっこん)する、金(かね)のために結婚(けっこん)する、老後(ろうご)の介護(かいご)をしてもらうため、性行為(せいこうい)の相手(あいて)を確保(かくほ)するため、美形(びけい)の子供(こども)を得(え)るために結婚(けっこん)するのも本人(ほんにん)の自由(じゆう)です。【S2E3】

✧外見(がいけん)より内面(ないめん)で選(えら)んだ方(ほう)が立派(りっぱ)なのか?何(なに)を基準(きじゅん)にして人(ひと)を好(す)きになるかは個人(こじん)の自由(じゆう)であり、そこに優劣(ゆうれつ)はない。【S2E3】

✧結婚(けっこん)とは契約(けいやく)です。重要事項(じゅうようじこう)を隠(かく)して契約(けいやく)を結(むす)んだならば、それは詐欺(さぎ)です。【S2E3】

✧「法(ほう)は理想(りそう)と共(とも)にあるべき」寝言(ねごと)は眠(ねむ)ってる時(とき)だけにしてもらいたい。法(ほう)は現実(げんじつ)と共(とも)にあらねばならない、現実(げんじつ)に即(そく)していない法(ほう)など無意味(むいみ)です。【S2E3】

✧人間(にんげん)の価値(かち)が心(こころ)なれば、整形(せいけい)などする必要(ひつよう)がないからです。化粧(けしゅう)、ダイエットも、お洒落(しゃれ)さえ認(みと)めてはいけない、大事(だいじ)なのは心(こころ)なんですから。現実(げんじつ)は違(ちが)うじゃありませんか。皆(みな)さん善人(ぜんにん)ぶるのは止(や)めましょう。「整形(せいけい)だっていいじゃないか」口(くち)ではそう言(い)いながら、心(こころ)の中(なか)では眉(まゆ)を顰(ひそ)め、陰口(かげぐち)を叩(たた)き合(あ)っている。違(ちが)いますか?【S2E3】

✧曖昧(あいまい)にすることに何(なん)の意味(いみ)がある?綺麗(きれい)な言葉(ことば)を並(なら)べて許(ゆる)し合(あ)ったところで、現実(げんじつ)は何(なに)一(ひと)つ変(か)わらないんだよ。我々(われわれ)にできることは徹底的(てっていてき)にぶつかり合(あ)わせ、人生(じんせい)にけりを着(つ)けさせてやることだけだ。【S2E3】

✧人間(にんげん)の最(もっと)も厄介(やっかい)な感情(かんじょう)は嫉妬(しっと)だ。【S2E4】

✧笑顔(えがお)で世界(せかい)が変(か)わることなどないのです。【S2E4】

✧1を2、2を3にするのはそう難(むずか)しいことではありません。しかし0から1を生(う)み出(だ)すのは凡人(ぼんじん)が100人(にん)集(あつ)まっても不可能(ふかのう)です、必要(ひつよう)なのはたった1人の天才(てんさい)による閃(ひらめ)きであり。【S2E5】

✧幸福度(こうふくど)高(たか)いのは不幸(ふこう)であることを自覚(じかく)してないか、「不幸(ふこう)である」と口(くち)に出(だ)せない統制国家(とうせいこっか)のどちらかだ。【S2E8】

✧崇高(すうこう)な理念(りねん)など欲望(よくぼう)の前(まえ)では無力(むりょく)だ。所詮(しょせん)人間(にんげん)は欲望(よくぼう)の生(い)き物(もの)なのだよ。それを否定(ひてい)する生(い)き方(かた)などできはしないし、その欲望(よくぼう)こそが文明(ぶんめい)を進化(しんか)させてきたんだ。これからも進化(しんか)し続(つづ)け決(けっ)して後戻(あともど)りはしない。【S2E8】

✧人(ひと)は見(み)たいように見(み)、聞(き)きたいように聞(き)き、信(しん)じたいように信(しん)じるんです。【S2E9】

✧民意(みんい)なら何(なに)もかも正(ただ)しいんですか?裁判(さいばん)に民主主義(みんしゅしゅぎ)を持(も)ち込(こむ)んだら司法(しほう)は終(お)わりだ。民意(みんい)なら正(ただ)しい、皆(みんな)が賛成(さんせい)していることなら全(すべ)て正(ただ)しい。ならば皆(みんな)で暴力(ぼうりょく)を振(ふられ)るったことだって正(ただ)しわけだ。本当(ほんとう)の悪魔(あくま)とは巨大(きょだい)に膨(ふく)れ上(うえ)がった時(とき)の民意(みんい)だよ。自分(じぶん)を善人(ぜんにん)だと信(しん)じて疑(うたが)わず、薄汚(うすぎたな)い野良犬(のらいぬ)が溝(どぶ)に落(お)ちると一斉(いっせい)に集(あつ)まって袋(ふくろ)だたきにしてしまう、そんな善良(ぜんりょう)な市民達(しみんたち)だ。民意(みんい)が全(すべ)てを決(き)めるなら、こんなに格式(かくしき)ばった建物(たてもの)も権威(けんい)づいた手続(てつづ)きも必要(ひつよう)ない、偉(えら)そうにふんぞり返(かえ)っている爺(じい)さんも婆(ばあ)さんも必要(ひつよう)ない!判決(はんけつ)を下(くだ)すのは断(だん)じて国民(こくみん)アンケートなんかじゃない。【S2E9】

✧我(わ)が儘(まま)で、勝手(かって)で、ずるくて、汚(きたな)くて、醜(みにく)い、底辺(ていへん)の塵屑(ごみくず)ども、それこそが我々(われわれ)人間(にんげん)だ。それが違(ちが)うんだよ!先(ま)ずそこから降(お)りろ。自分(じぶん)も底辺(ていへん)の醜(みにく)い塵屑(ごみくず)の一匹(いっぴき)であることを自覚(じかく)しろ!皆(みんな)を幸(しあわ)せにしたい、ウインウインにしたい、だがそれらは全(すべ)て所詮(しょせん)

君(きみ)個人(こじん)の欲望(よくぼう)だ!だが君(きみ)がやってることはウインウインじゃない、小(ちい)さなルーザーを沢山(たくさん)作(つく)って、君(きみ)一人(ひとり)がウインナーになることだ!もし君(きみ)が皆(みんな)が幸(しあわ)せになる世界(せかい)を築(きず)きたいと本気(ほんき)で思(おも)うのなら、方法(ほうほう)は一(ひと)つだーー醜(みにく)さを愛(あい)せ!【S2E10】

legalhigh经典语录篇三

legal high 1-6话 笔记

1.お引き取り願えませんでしょうか。

可以请您先回去吗。

引き取る:多义词,这里指从某个场所离开的意思。

剧中黛的出现打扰了古美门的泡妞儿计划,被老管家要求先行离开。

例:お引き取り下さい。/ 请先回去吧。

2.突然お伺いして恐れ入ります。

突然到访十分抱歉。

恐れ入ります:对尊长或客人等表达非常抱歉的心理时的用语,相当于“大変申し訳ありません”。

例:恐れ入りますが,お名前をお教えいただけませんでしょうか。

3.たきつけてどうすんだよ!

你煽动他干嘛啊。

焚き付ける:挑唆、煽动他人。

剧中坪仓败诉,同事劝说没必要继续上诉,让黛不要煽动坪仓。

例:後輩をたきつけて不満を言わせる。/ 煽动后辈说了很多不满。

4.ついていないっていうか。

算是运气不好吧。

付いている:运气好。

付いていない:运气不好。

剧中坪仓认为自己从小运气就不好,对于判决表示绝望和妥协,不愿意再上诉,于是对黛说了这样的话。

例:たまの休みなのにお天道さまが意地悪をして,まったくついていない。/ 好不容易一个休息日,天公却不作美,真不走运。

5.君の事務所の凡庸(ぼんよう)な弁護士たちと比較(ひかく)されること自体耐え難いね。

把我跟你的事务所那些平庸律师们相比这件事本身就让我难以忍受。

耐え難い(たえがたい):也作“堪え難い”,表示难以忍受。

…がたい,接尾词,有很难…之意,…しにくい的意思。

例:

堪え難い腹痛。/ 难忍的腹痛。

堪え難い暴言。/ 难以忍受的粗话。

6.しらばっくれるな! 别装蒜了!

しらばっくれる:明知道却装作不知道的样子。

例:人が知らないと思ってしらばっくれている。/ 以为不知道,其实是装的。

7.時に厳しく、後輩をかわいがる面倒みのいい先輩とそんな先輩を慕ってやまない後輩、そんな二人の関係が目に浮かぶようです。

偶尔严厉、疼爱后辈,会照顾人的前辈,和对这样的前辈无比仰慕的后辈,两人的关系跃然纸上。

…てやまない:无法完结;心中的感情表达无法停止。

例:進歩してやまない科学技術。/ 不断进步的科学技术。

成功を願ってやまない。/ 不断祈祷成功。

目に浮かぶ:头脑中想象的东西好像真实存在一样浮现在眼前,比喻性的说法,其实只是在头脑中想像而已。 例:困った顔つきが目に浮かぶ。/ 困惑的表情跃然眼前。

8.金の亡者に信念は売りません。

我不会向利欲熏心的人出卖自己的信念的。

亡者(もうじゃ):执着于获得金钱和权势的人。

我利我利(がりがり)亡者:又称“我利我利坊主”。是对于只考虑自己利益,不顾他人的人的轻蔑性称谓。

9.今までのような殿様商売はしれいられなくなったわけですか。 不能继续之前的那种少爷买卖了啊。 殿様商売(とのさましょうばい):不费功夫,不努力动脑筋去做的买卖,不在乎金钱、时间的不懂方法的胡乱经营。

10.私が立て替えました。 我代垫的钱。

立て替え(たてかえ):垫付(的款),垫款。

例:千円立て替えになっています/代垫一千日元。

11.すさまじい馬鹿だね。 天下第一大傻瓜啊。

凄じい:可怕、惊人、厉害、荒唐透顶的。

例:これが東洋一とは凄じい話だ。/ 这也能叫日本第一真是够荒唐的。

12.あの事務所の日和見主義には私もうんざりしてるんで。

我早就厌烦了事务所所奉行的机会主义。

日和見主義(ひよりみしゅぎ):机会主义 ,见风使舵的做法。

13.真打登場です、検察側にとどめの一撃を。

压轴的出场了,给检查官决定性的一击。

真打(しんうち)登場:压轴大戏,最后出场的。

とどめの一撃(いちげき):决定性的一击,致命的一招。

14.笑わせるな、あんな影の薄いやつ。

别逗我笑了,那样没气场的家伙。

影が薄い:看上去没精神,不显眼,引申为没有气场。

15.初陣は華々しい勝利で飾ってあげようと思ってたんだ。。

本来准备用华丽的首战大捷来包装你的。

初陣(ういじん):首次出战。

例:初陣を飾る/ 旗开得胜。 華々しい(はなばなしい):华丽的,壮烈的。

例:華々しく完成した。/漂漂亮亮地完成了。

16.こんな駆け出しじゃ頼りないでしょうけど。

我这样的新手,虽然可能不太靠得住。

駆け出し(かけだし):经验尚浅的新事物或新人。

例:この記者は駆け出しだ。/ 这个记者是个生手。駆け出し者/初心者。

13.その下品な蟹股で。 这个恶心的罗圈腿。

下品(げひん):下流、恶心,品质低下。

例:礼儀を心得ない下品な人間。/不懂礼貌的粗野的人。

蟹股(がにまた):就是通常所说的罗圈腿。

11.不当解雇には断固戦います。 对于不正当解雇绝对要反抗到底。

断固(だんこ):坚决、绝对、决意。

例:断固実行する。/坚决实行。

断固たる措置をとる。/采取坚决的措施。

12.たわいのない取り柄です。

只是个经不起考验的长处而已。

たわい:认真地说话、思考。

例:たわい無いことを言う。/ 说废话。

取り柄(とりえ):长处。

例:この人はなんの取り柄もない。/这个人毫无是处。

13.眼中にないね。

完全没放在眼里。

眼中にない:不放在眼里;不放在心上。

例:人の悪口など眼中にない。/不把旁人的坏话放在心里。

14.完全に調子が狂った!

完全搞砸了!

調子が狂う:发狂,错乱,失常,跑调。

剧中黛在法庭上展示了五音不全的歌曲唱腔,庭审结束后古美门怒气冲天,对着黛吼出这句话,其实有双重意思,一是“完全被你搞砸了”,二是“你完全跑调了”,这句话两个意思都解释得通。

例:このラジオは調子が狂っている。/这个收音机频率全乱了。

あの男はちょっと調子が狂っている 。/那个男人有点失常。

君の歌は調子が狂っている。/你唱得走调了。

15.たまには私も手を抜きます。

偶尔我也会偷一下懒。

手を抜く:偷工减料,放水,偷懒省事。

例:手を抜くにも抜きようがないほど、彼は遅かった。/他的速度慢得无论我怎样放水也跟不上来。

16.ざまあみろ! 活该!

“看看自己失败的丑样吧!”嘲笑别人时的用语,也作“様(を)見ろ”。

17.私たち弁護士の使命は、人の心に寄り添うことです。

我们律师的使命,就是细心体察委托人的心意。

寄り添う:挨近,贴近。

例:友だちとよりそって歩く。/跟朋友挨着肩走。

親子ふたりたがいによりそって生きてきた。/母子俩相依为命地过到今天。

18. それは取りも直さず憲法21条表現の自由の侵害に他ならない。

换句话说这毫无疑问侵犯了宪法第21条规定的表达自由。

取りも直さず:即就是,简直是,换句话说。

例:彼を怒らせれば取りも直さず君の破滅だ。/若是把他惹火了,你可就完蛋了。

19.貧乏がうつる。 贫穷是会传染的。

移る:多义词,这里指传染、染上的意思。

例:薬のにおいが手に移る。/手上沾染上药味。

子どもにジフテリアが移った。/小孩感染上白喉了。

20.そんなの地味だよ、ターゲットを主婦に絞ってだね。

那多没意思啊,收视群体主要是家庭主妇吧。

絞る:多义词。这里指“集中在某一范围”,“AをBに絞る”就是“把A集中到B来”的意思。 例:問題をそこに絞って話す。/把问题集中到那一点上来谈。

問題の範囲を絞る。/划出问题的范围。

21.いずれ私が叩きのめしてやる! 看我哪天把他收拾了!

叩きのめす:把竞争对手彻底击垮,打得永无翻身之日。

例:完膚なきまでに叩きのめす。/打击得你体无完肤。

22.どうか、大目に見てあげてください。若い芽を摘まないであげてほしいのです。

您大人有大量,请别计较,不要把人才扼杀在摇篮里啊。

大目に見る:宽恕,不加追究。

例:知らなかったようだから今回は大目に見よう。/因为你不知道,这次就算了。

23.いいプレーは褒め、悪いプレーは野次る、これは当然です。

表现好要表扬,表现差要喝倒彩,这是理所当然的。

野次る:喝倒彩,起哄,怪叫,奚落,嘲笑。

例:口ぎたなく野次る。/用下流话奚落。

聴衆にやじられる。/被听众喝倒彩。

24.牢屋に入らずに済むようにしてほしい。

希望你能让我免于牢狱之灾。{legalhigh经典语录}.

済む:终了、结束;问题解决,了结。

例:無事に済む。/平安了事。

それは謝まれば済むことではない。/那不是道个歉就完了的事。

兄が学校で使った本があったので,新しいのを買わずに済んだ。/因为有哥哥在学校用过的书, 所以我不买新书也行了。

25.まんまとトカゲの尻尾を切られてしまいましたね。

漂亮地把责任完完全全推给了下级啊。

まんまと:巧妙,漂亮;完全,彻底。

例:まんまとだまされた。/上了一个大当。

彼はまんまとひっかかった。/他完全上钩(受骗、着迷)了。

トカゲ:蜥蜴,四脚蛇。

とかげの尻尾切り:因为壁虎以断尾为逃生本领,所以这句话的引申义就是把责任推给下属以求自保。

26.では、お言葉に甘えて。 那我就不客气了。

お言葉に甘える:如您所说。是接受对方的好意,比如请你吃东西、邀请你等等,自己答应时,恭敬的说法。

例:お言葉に甘えて,先に帰らせていただきます。/恭敬不如从命,那我就先回去了。

27.あの目でにらまれたとき私背筋が凍りましたよ。

被他盯着看的时候我背后凉飕飕的。

睨む(にらむ):盯视,瞪眼,怒目而视;盯上;推测,估计。

例:彼はおこった目でわたしをにらんだ。/他用生气的眼神瞪了我一眼。

わたしがにらんだことに大概まちがいはない。/我的估计一般没错。

背筋が凍る:背后发凉。相近的表达还有“背筋が寒くなる”,“背筋がぞっとする”,都表示“不寒而栗”的意思。

28.愚問だね。都合良過ぎると思わないか?

这问题真蠢。你不觉得这也太巧了吗?

都合(つごう):原因,理由;(时机、状况)方便与否,顺利与否。

都合良過ぎる:过于巧合,时机太好,划算过头。一般表示“时机良好,情况方便”可以用“都合が良い”,反之则用“都合が悪い”。

例:自分に都合のいいことばかり考える。/只顾自己的方便。

都合をつけて出席する。/安排时间出席。

29.買い被り過ぎです。 您真是高估我了。

買い被る(かいかぶる):买得太贵;估计过高。

例:彼の人柄を買いかぶる。/过于信赖他的人品。

あの男を買いかぶっていたのがわたしの失敗のもとだ。/对他估计过高是我失败的原因。

30.知れば知るほど嫌いになるんですけど、あの人。

那个人我越了解他就越讨厌他。

...ば...ほど:表示“越...越...”。

例:見れば見るほど美人だ。/越看越觉得是美女。

読めば読むほどおもしろい。/越读越有意思。

31.私はあなたと同じ穴のむじなだから。

因为我跟你是一丘之貉。

むじな:貉。

同じ穴のむじな:一丘之貉。

34.少しの間つないでろ。 先帮我挡一会儿。

繋ぐ:这里是接起来,维持、维系之意。

例:ひもをつないで長くする。/把带子接长。

いちるの望みを繋ぐ。/维持一线希望。

32.ものすごく聞き覚えのある声だよ。

这声音非常耳熟啊。

ものすごく:非常地,极端地 。

例:ものすごくわめき騒ぐ。/吵翻了天。

聞き覚え:听过;耳熟;听了记住。

例:聞き覚えのあるアナウンサーの声。/耳熟的广播员的声音。

彼は聞き覚えでいろいろな歌を知っている。/他凭耳听学会了许多歌。

legalhigh经典语录篇四

红发经典语录

你们根本杀不了我的。我问你,人究竟什么时候会死?是心脏被枪击中的时候?不对。得到

了不治之症吗?也不对。喝了剧毒蘑菇汤之后吗?当然不是。是被世人遗忘的时候。——dr

西尔尔克 听着,路飞。胜利和败北都要品尝,经历了四处逃窜的辛酸痛苦伤心的回忆,男人才能

真正独当一面,就算痛哭流涕也没关系——红发香克斯 这样你自然会完全看不到任何希望,被名为后悔和自责的黑暗所吞噬想必你现在非常痛

苦吧,路飞。但一定要忍过这一刻,不要光悉数自己失去的东西失去的东西没法复原,但你

到底还剩下些什么呢!!??——海侠甚平 人的梦想是不会终结的!——黑胡子蒂奇 所谓理想,只是同时拥有实力的人才能说的“现实”——沙鳄克罗克戴尔 『灾难总是接踵而至,这正是世间的常理』。你以为只要解释一下,就有谁会来救你吗?

要是死了,就只能说明我不过是如此程度的男人。——罗罗诺亚·索隆 即使你现在是一个人,总有一天一定会遇上同伴的!海域是无限的,总有一天,必定会

出现守护你的同伴。出生在这个世界上,绝对不会永远孤独一人!!——哈格瓦尔.d.萨龙 要按照自己喜欢的去做,得不到别人的赞赏也没关系,不要怨恨自己出生的时代,女孩子

更要学会坚强,祝你们永远保持笑容——贝尔梅尔 屈服于力量就没有身为男人的意义了——火拳艾斯 难道神说你该死,你就去死吗?——路飞 能够原谅女人谎言的,才是男人。——山治 海贼王,我当定了!——蒙奇d路飞 路飞,听得见吗?作为海贼王的伙伴,如果只有这点水平的话,你一定会感到很为难吧?

所以,我向你保证,在与他下一次交手之前,我再也不会输给任何人了!你有意见吗?海贼王!

——罗罗诺亚·索隆 听着..乔巴,男子汉即...即使...遇...到可能会杀死自己的强敌...也不能倒下,就算

对方是......死也赢不了的敌人!一个男人...有时候是绝对不能逃避...战斗的...!!尤其...

尤其是当...夥伴的梦想...被人嘲笑的时候!!!——乌索 普篇二:海贼王经典语录 《海贼王》经典语录part1 「east blue」篇

1.想要我的财宝吗?想要的话可以全部给你,去找吧!我把所有的财宝都放在那里! -罗杰

2.在这个海上最美的人是谁? -亚尔丽塔

3.这个又老又丑的肥婆是谁? -路飞

4.我不后悔!我说了!我为了梦想而战 ! -克比

5.海贼王我当定了! -路飞

6.我一定要活下去!绝对要! -索隆

7.我是最伟大的 -蒙卡

8.不管别人怎么看我,我从来没做过让自己后悔的事 -

索隆

9.无论如何我都要活下去! -索隆

10.我是蒙奇·d·路飞,励志成为海贼王的男子汉 -路飞

11.我要成为世界第一的剑客 -索隆

12.要是你害我无法达到这个野心,到时候你就切腹向我赔罪吧! -索

13.不准你们小看香克斯!一群笨山贼! -小路飞

14.用枪指住我的头可是要用命来偿还 -香克斯

15.不管你有什么理由,我都不会饶了伤害我朋友的家伙 -香克斯

16.想跟我们比高下至少要开一艘军舰过来 -贝克曼(红发海贼团副船长)

17.总有一天我要找齐不输给这些人的伙伴,找到世界第一的宝藏,我绝对要当上海贼王 -小路飞

18.总有一天我会来拿回去的,在你成为出色的海贼时 -香克斯

19.全世界我最讨厌的人就是海贼 -娜美

20.是赌上自己性命的觉悟 -路飞

21.你觉得我圆圆的鼻子很可笑吗? -巴基

22.天底下的海贼都是一样的可恶,轻易夺走别人心爱的东西 -娜美

23.肚皮的一点伤算什么?我的名声受损才严重 -索隆

24.我依照约定来把你打上天 -路飞

25.我的剑术目标是世界第一,我绝不会输给任何一个自称是剑客的人 -索

26.如果因为这么点小伤就输给你的话,那我以后要怎么做人? -索

27.既然是宝贝就要保护好 -巴基

28.我要拥有自己的船,找一群可靠的伙伴一起周游全世界 -香克斯

29.我八千名手下是不容许你们放肆的 -乌索普

30.因为自尊心很强,所以人们都叫我“荣誉的乌索普” -乌索普

32.我以流淌着海贼的血为荣,这是假不了的,我是海贼的儿子 -

乌索普

33.我才不因同情而拼命呢 -路飞

34.我的原则是早安这两个字要和朝阳一起说 -赞高

35.我只不过像往常一样说了个谎,村子里也要像往常一样过日子 -乌索

36.使用三把刀和三刀流的意思是不一样的 -索隆

37. 既然你这么讨厌挨打,那我就再奉送你100拳吧 -路飞

{legalhigh经典语录}.

38.我是乌索普海贼团的船长,我是勇敢的海上战士啊! -乌索普

39.如果承受不起海上的盛名,就根本不配当海贼啊! -路飞

40.要比谁的野心大,我可是比你厉害啊! -路飞

41.我们不是要去死,而是为了活下去而战 -红萝卜(转述乌索普)

42.所谓船员就是船长忠实的棋子 -克洛

43.像你这样的船长,即使有成百上千的部下,也绝对赢不了乌索普 的 -路飞{legalhigh经典语录}.

44.你根本不知道什么叫海贼啊! -路飞

45.丢弃自己名字的海贼只有死路一条! -路飞

46.败家犬就把嘴闭上,越是叫越难看啊 -古伊娜

47.我会连她那份一起变强的,我会强到名字响彻天堂的,我会成为世界第一的剑客的 -小索隆篇三:《legal high》第一季经典台词 legal high经典台词

1 出自第8集中古美门对儿童演员的毒舌吐槽:

古美門:成功する子役なんて二とおりだろう。大人の金儲けのために鞭打たれる哀れ

な操り人形か、大人の顔色を見て手玉に取るませたくそがきか、彼女はいったいどっちだ

ろうね。

古美门:成功的童星一般有两种模式,一种是像玩偶一样被大人操控、被鞭子追打的可

悲的赚钱机器,另一种就是懂得察言观色、颐指气使的早熟毛孩,不知道她是哪种类型啊。 黛:

どちらでどちもないと思います。 黛:我觉得她哪种都不是啊。 古美門:数年後にはチンピラタレントとできちゃった結婚するか年寄りの愛人になっ

ていることだろう。

古美门:估计几年后不是和小混混艺人奉子成婚,就是成为大叔的情人吧。 legal high经典台词2 第4集中古美门指责黛真知子泛滥的同情心时: 古美門:君が正義とか抜かしてるものは上から目線の同情にすぎない。その都度、目

の前の可哀想な人間を哀れんでいるだけだ。 古美门:你所谓的正义只是居高临下的同情而已。不过是怜悯每次出现在眼前的可怜之

人。 黛:でも、だったら、それを否定したら正義はどこにあるんですか? 黛:但是,如果连这也否定的话,正义在哪里呢? 古美門:神でもないわれわれにそんなこと分かるはずもない。正義は特撮ヒーロー物

と『少年ジャンプ』の中にしかないものと思え。 古美门:我们又不是神,怎么可能会知道那种东西。 你认为的正义只存在于特摄英雄剧

和《少年jump》中吧!

legal high经典台词3 第10集中古美门吐槽新垣结衣不如长泽雅美的美腿时: 古美門:だが所詮、ガニ股だからなーあーあ、長澤まさみだったらなー。 古美门:但你终究还是罗圈腿啊,要是长泽雅美就好了。 黛:どうもすいませんでしたねえ! 黛:真是对不起您了! 4

第9集中,古美门讽刺村民们软弱愚昧的时候: 古美門:ありがたいことです!本当によかったよかった!これで土地も水も蘇るんで

しょう!病気も治るんでしょう!工場は汚染物質を垂れ流し続けるけれど、きっともう問

題は起こらないんでしょう!だって絆があるから! 古美门:实在是难得!真是太好了,太好了!这样土地和水都能再复苏了吧!病也能治

好了吧!就算工厂继续排放污染物,但是肯定不会再有什么问题了吧!因为你们有羁绊在啊! 5

第10集中,古美门对黛真知子报出一连串吐槽绰号来与之告别时: 朝ドラヒロイン。ぽんこつオタマジャクシ。酒乱で音痴でアッパラパーな『赤毛のア

ン』の蟹頭村の変態の女神さま。 晨间剧女主,无能蝌蚪,酒疯女、音痴、蠢驴、红发安妮,蟹头村变态律师女神。 6

第11集中,古美门与黛真知子对决完胜之后教育鄙视她时: 一度次期惑星探査機はやぶさ2にくくりつけられて、数年間小惑星を探査してくると

いい。少しはましになるだろう。成層圏で燃え尽きなければね。 你不如把自己绑到下一艘行星探测飞船隼鸟2号上,去宇宙找几年小行星好了,这样脑

子说不定能稍微清醒一点。前提是别在平流层就烧得连渣都不剩。篇四:海贼王经典语录

1.这顶帽子是我最珍贵的东西,我把它交给你,将来你一定要还给我,当你成为了不起的

{legalhigh经典语录}.

海贼的

时候. --------红发桑克斯2.敬礼! 是! 我们刚才向海贼敬

礼了,罚全

体三天不准吃饭! --------海军.我会变强

的!我

要连她的份一起努力,让我声名远播到天国! --------索隆4.索隆:

路飞,听得见吗,作为海贼王的伙伴,如果只有这点水平的话,你一定会感到 很为难吧,所以,我向你保证,在与他下一次交手之前,我再也不会输给任何人了!你有意

见吗,

海贼王! 路飞:没有. 5.我实在下不了手啊!可以的话,

能不能

请你放过这家餐厅呢? --------阿金6.

塞佛老板!

长久以来,多谢您的照顾了,这份恩情,我一辈子都不会忘记的! --------山治7.要按照自己喜欢的去做,得不到别人的赞赏也没关系,不要怨恨自己出生的

时代,

女孩子更要学会坚强,祝你们永远保持笑容 --------贝尔梅尔8.奈美:路飞,帮帮我. 路飞:那当然了!!!!!!

9.路飞:我

不会剑术,不懂航海,不会烧菜,更不会吹牛. 恶龙:那你能干什么? 路飞:我能打赢你!

10.奈美!你是我的伙伴啊! --------路飞11.大家,对不起,我要死

了. --------路飞12.我早就看出来了,他有伤在身,却仍然来和我决斗,

对于这样的对手,你难道不应 该和他好好较量一场吗! --------红鬼布洛奇13.把性命赌在这面骷髅

旗上的男

人,没有办不到的事情! --------dr.西尔

尔克14.

我的人生过得太美好了! --------dr.西尔尔克15.乔巴:我是驯鹿,

怎么能

和人类一起航行呢? 路飞:少罗嗦,我已经决定你是我的伙伴了! .

16.d的意志仍然存活着! --------dr.古蕾娃17.乔巴,一个男人,

有时候

是不能逃避战斗的,尤其是当伙伴的梦想,被人嘲笑的时候。 --------乌索普18.下次再见面时,你们还愿意称呼我一声“伙伴”吗?! --------薇薇19.男人之道也好,女人之道也好,让人妖之道,璀璨起来吧! --------mr.2冯.克雷20.艾尼路:海贼王?那是什么王? 路飞:是伟大的全世界海洋之

王!

21.卡尔加拉:你一定要再来啊!我会一直等你的,这黄金钟也会不停地敲响,让你下次

时,不会在海上迷失方向,在暴风雨中也能找到这个岛,我会敲响这黄金钟,永远等着

你!

罗兰度:我们一定会重逢的!22.大叔,黄金乡,就在这里啊!!! --------路

飞23.

这就是浪漫啊!对不对! --------蒙布兰.古力奇24.就是我死掉,

我的伙伴,

也一个都不会给你的!!! --------路飞

25.蒙

奇.d.路飞!和我一决胜负吧! --------乌索普26.不管怎么样,你都不能不

承认它,

一个男人,对于自己造的船,要有勇气和责任! --------

船工托姆27.我希望可以抵消今天的事,能为

上一篇:qq俏皮说说对话
下一篇:k动漫语录
推荐内容

Copyright @ 2013 - 2018 学习网 All Rights Reserved

学习网 版权所有 京ICP备16605803号