memorandum范文

来源:快速阅读法 发布时间:2013-08-29 点击:

memorandum范文篇一

备忘录经典范文

备忘录经典范文

一、概述

备忘录是一种录以备忘的公文。在公文函件中,它的等级是比较低的,主要用来提醒、督促对方,或就某个问题提出自己的意见或看法。在业务上,它一般用来补充正式文件的不足。它的内容可以分为以下几项:

二、备忘录写作注意事项

1. 在date, to, from, subject字样后填上相应的内容。

2. 在上述字样下面空两行写正文。

3. 不用称呼和结尾礼词。

发文人的姓名首字母写在与正文末行空一行的地方。

三、经典范文

例1、 Directions: Write a memorandum of about 100 words to the student service department

and ask them to fix a telephone for each dormitory.

MEMO

August 16, 2005

To: The leader of student service department

From: Li Ming

Subject: Telephone

Dear Sir,

I would like to remind you that we are in want of a telephone for each dormitory. As a university student, we need to cope with the daily increasing communications with teachers, friends and people outside the campus.

We need a telephone to get and send message, which is important for us. Though most of us have mobile phones and e-mail address, a telephone in the dormitory is after all the most convenient and cheapest tool of communication. I hope that you will pay attention to this problem and solve it as soon as possible.

Regards.

Yours,

Li Ming

注:“remind”一词用法比较多,可以在后面直接接人或宾格,如“提醒我”译为“please remind me”。如果提醒某人某事则用“remind somebody of something”,也可以在后面加从句,即“remind sb that”,“remind”还有一个意思为“使想起”同样用“remind„of„”的结构,应注意与提醒某事区分。

例2、 Directions: You are supposed to write a Memorandum of about 100 words to the leader

of the supply section to borrow one more microscope for your biological experiment.

It should include:

1) Why you need the microscope.

2) When you need it.

MEMO

August 12, 2005

To: Mr. Gates, leader of the supply section

From: Li Ming of the biological laboratory

Subject: Microscope

Dear Sir,

I'm a student of biology department and we are badly in need of an extra microscope

in order to improve our experimental work.

Our experiment will start on Friday, so please issue a microscope to us as soon as

possible so that we can prepare better for the experiment.

With kind regards.

Yours sincerely,

Li Ming

注:在写备忘录的时候,一定要注意它的格式,尤其要在开头写清楚是谁写给谁来备忘的,

用“From: /To:”两个单词即可。文中的“badly”是“非常的,迫切的”意思。短语“in order

to”同下句的“so that”意思是一样的即:为了,目的是。不同的是前者后接动词原型而后者

常跟目的状语从句 ,类似的短语还有“in order that”,用法与“so that”相同。

例3、 Directions: If you are the teacher of the students' Counselors office: P. steeples,

and you have received a letter for requesting for paid education leave from a student.

Write him a memo to reply him including details:

1) The result of his requirement.

2) The reason for rejecting.

3) some suggestions

You should write about 100 words.

To: Records Section

From: P. steeples, Career Planning

Subject: Request for Paid Education Leave

Date: May 22, 2005

In response to your request for one year of paid education leave to take a degree

in English literature, I have to inform you that we cannot authorize this leave.

While we appreciate your desire to improve your knowledge, we feel that English

literature is not directly related to your present position and to the goals of this

organization.

I am aware of your great interest in literature, and I would like to point out that

you could gain advantage to apply for leave without pay.

If you need another information on the above, do not hesitate to keep touch with

me at any time.

P. steeples

注:首先要注意本篇备忘录的格式很标准。然后注意这个备忘录的个别词的用法,譬如:be

aware of 注意到、当心的意思,point out 指出,request for 要求,in response to 反馈。

例5、Directions: You are a supervisor of a big company. The chief of operations wants to adopt the “punch-in” system to increase productivity. Write a memo to talk about this:

1) Does the “punch-in” system benefit the company?

2) If the company doesn’t adopt it, what else can we do to increase productivity.

You should write about 100 words.

To: David Green, Chief of Operations

From: Tony Party , Supervisor

Subject: Comments on the “Punch-in” System

Date: March. 22, 2005

This is further to your memo dated March. 20, 2004, in which you proposed that employees adopt the “punch-in” system.

I fully agree with you that we must increase productivity. As far as your proposal that if the “punch-in” system is adopted, we would have a tighter control over the employees is concerned. However, I don’t think so. I personally think that, to accomplish this, we should give the employees more incentives to work faster. I feel that if we ( the supervisors) could meet with you , we could discuss different possibilities to create such inventiveness.

Your consideration of this suggestion would be appreciated.

Tony Party

注:此篇是对一篇备忘录的回复。生产主管认为实行打孔考勤制度(“punch-in”system),有利于增加生产效率。但督察却不这样认为。他认为“should give the employees more incentives to work faster”。

例6、Directions: You are a manager of administration office naming Vera. M. Bradford. The board of directors have decided to anew the Fitness Center. Write a memo to tell all the employees that:

1) How long will this project be last for?

2) Welcome the employees to provide suggestions.

You should write about 100 words.

To: Every Employees

From: Brian Aponte

Date: November 18, 2005

Subject: Fitness Center

The board of directors approved the idea for anew Fitness Center at its meeting yesterday. Work on the Fitness Center will begin right now and should be completed within 90 days. An employee representative from each division will be appointed to determine the type of equipment and programs that will be made available.

We are happy to be able to provide a facility that will contribute to the physical fitness of all our employees. Your representative on the task force will contact you soon for your suggestions about activities and equipment.

Brian Aponte

Administration Office, Manager

注:这是一篇关于公司修建健身中心的备忘录。备忘录中说健身中心工作马上开始而且“completed

within 90 days”。而且希望各部门代表与主办部门联系,征求关于活动和设备的意见。

【例一】

TO: Henry Smith, Sales Manager

FROM: Jack Wong, Personnel Manager

DATE: May 4, 2000

SUBJECT: Applicants for Sales Post

Attached are the resumes and certificates of four applicants who have applied for your department position.

Please evaluate these applicants and then recommend people you want to interview to me. As soon as I have the names, I will make arrangement for the interviews.

J.W.

【例二】

To: Ted Feng

Date: Oct. 1st

From: Paul Andersson

Time: 17:42

Topic: Delay of arrival

Paul called for you, just after you had left work. He missed the flight due to the bad weather. He will not arrive until 5:00 pm today on flight No. JL608. You are requested to meet him at the airport and drive him to Holiday Inn. This means you needn't wait for him at lunch time tomorrow. To make up he wants to invite you for dinner.

Nancy

CHOCOLATE HEAVEN EMPORIUM

MEMORANDUM

TO: All Staff

FROM: Management T.C.

DATE: November 9th, 20--

SUBJECT: STAFF CHRISTMAS PARTY

_____________________________________________________________________________

It's that time of year again. As you all know, Christmas is our busiest

season of the year. Every year it is a struggle for management and

supervisors to find the time and energy to organize a staff Christmas party.

This year, we have decided to postpone the Christmas party until after

our busy season. Party Details

 Date: Second or third Saturday in January (T.B.A) Theme: Beach Food: Caribbean Special events: Karaoke and belly dancing

We apologize that the celebration will have to wait until the new year,

but we guarantee that it will be worth the wait. Anyone interested in

volunteering to help out with the event is encouraged to call Lucy, our

events coordinator. Lucy's cell phone number is 222-3098. Please contact

Lucy outside of business hours regarding this matter.

Thank you.

T.C.

May 5, 1998

President & CEO LVL Interactive

480 Cowper Palo Alto, CA 94301

Dear Steve:

This will serve as a memo of understanding between Oracle Corporation and LVL. We are enthusiastic about the market opportunity that exists for the combination of talents and resources offered by our firms. Through our discussions over the past weeks we believe we have defined the market opportunity, roles of each firm in the pursuit of these opportunities and the framework of an agreement that would govern our working relationship. It is understood that this document does not constitute a formal agreement. Rather it is intended to communicate the basic understanding that has been achieved to date. If a formal contract is required we intend to negotiate in good faith over a target number of 45 days to

solidify such a formal agreement. It is also understood that we will begin working together immediately in the pursuit of these target opportunities as defined below.

MARKET OPPORTUNITY

High profile companies with very strong brand recognition represent a unique opportunity for Oracle and LVL. They will all eventually have a world class website which will allow them to sell products over the Internet. Websites that are effective in the marketing and business processes (handling transactions, scalability and manageability) are the exception, not the rule. Consumer marketing companies need the technical software expertise and the web-savvy marketing expertise of a firm like LVL to help design, develop, implement and manage a world class electronic marketing site.

Our intention is to target 3 to 10 such companies together, including all facets of the sales cycle from prospecting to closure, and then jointly win the opportunity to build their next generation electronic sales and marketing website. If successful, Oracle and LVL will each win significant contracts for the development and management of the sites. It is expected that Oracle will be the subcontractor to LVL, given the nature of the agreement that LVL intends to pursue with the account. Regardless of Oracle's role as prime or subcontractor, it is anticipated that the sites will require significant software and services. The exact software, services and pricing for these sites will be negotiated on a

memorandum范文篇二

范本{memorandum范文}.

NTA城市轨道交通系统有限公司

Schedule 1 – Risk Assessment

附表1 – 风险评估 (Envelope 1)

(信封1)

The Bidder shall provide its assessment of the top 20 project risks with proposed mitigation measures for each risk. (H=high, M=medium, L=low).

投标人应提供自身对前20个工程的风险评估以及针对每个风险的建议缓解措施。(H=高,M=中,L=低)

Each topic shall be limited to a maximum of 5 pages, A4 size with minimum font 10, Times New Roman or Arial, single spacing within 20mm margin on all sides. 每一项的页数不得超过5页;采用A4大小纸张,字号最小为10号;采用新罗马(Times New Roman)或Arial字体;单倍行距,四面页边距为20毫米以内。{memorandum范文}.

Name of Bidder:投标人姓名:

Signature of Bidder: 投标人签名:

日期:

Schedule 2 – Construction of Station Boxes

附表2 – 车站外壳施工

(信封1)

The Bidder shall address constructability and sequence of construction for station boxes at Abba Hillel (DP6) highlighting the items below in accordance with the technical specifications and drawings in Volume 4. This schedule shall be completed and each topic shall be limited to a maximum of 5 pages, A4 size with minimum font 10, Times New Roman or Arial, single spacing within 20mm margin on all sides.

投标人应列出Abba Hillel车站外壳(DP6)的可施工性及施工顺序,并根据第4卷之技术规范和图纸突出下列项目。本附件及所有项目的页数不得超过5页;采用A4大小纸张,字号最小为10号;采用新罗马(Times New Roman)或Arial字体;单倍行距,四面页边距为20毫米以内。 a Diaphragm Wall construction method;

隔水墙施工方法;

b Construction of decking system

桥面板系统施工;

c Construction of strut system;{memorandum范文}.

支撑系统施工;

d Ground excavation above and beneath ground water level;

地下水位上下方地面挖掘;

e Implementation of underwater plug including anchoring

水下岩塞(包括锚固)安装

f Watertight connection of segmental lining to outer box wall

管片衬砌至外箱壁的防水连接

g TBM transit method within the Station Structure

车站结构内的双孔钻挖(TBM)

h Monitoring zone of influence during construction including mitigation of settlements,

施工期间影响监控区(包括处理缓解)

i Emergency procedure in case of water leakage in the station box or tunnel

车站外壳或隧道发生漏水事故时的应急程序

j Traffic Management

交通管理

Diaphragm wall equipment 隔水墙设备

The Bidder shall propose the number of Diaphragm wall rigs he intends to use at each Station site. The Bidder shall nominate the total number of Diaphragm wall rigs he intends to use across the entire project. The Bidder shall also nominate the type, model, age, manufacturer for each machine and excavation heads he will use on the project. In the

event that any machine is not presently owned by the Bidder, the Bidder shall supply a letter from the owner or manufacturer stating an intent to supply the machine.

投标人应提议其有意使用在各车站外壳上的隔水墙设备的数量。投标人应确定其有意在整个项目中使用的隔水墙设备的总数。投标人亦应当推荐其在项目中使用的各机械及挖掘头的类型、模型、使用年限及制造商。若当前投标人未拥有任何机械,投标人提供机械所有人或制造商发送的信件,说明所有人或制造商有意供应机械。

Name of Bidder:投标人姓名:

投标人签名:

日期:

Schedule 3 – TBM

附表3 –TBM

(信封1)

The Bidder shall propose the number of TBMs. The Works are defined in Volume 4, Part VIII, Scope of Works (SOW). Details shall include the following information; 投标人应拟议TMB的数量。工作详情见第4卷第8部分工作范围(SOW)。工作详情应包括下列信息:

Each topic shall be limited to a maximum of 5 pages, A4 size with minimum font 10, Times New Roman or Arial, single spacing within 20mm margin on all sides. 每一项的页数不得超过5页;采用A4大小纸张;字号最小为10号;采用新罗马(Times New Roman)或Arial字体;单倍行距,四面页边距为20毫米以内。

memorandum范文篇三

谅解备忘录范文

谅解备忘录

本谅解备忘录由以下双方于___年___月___日签订:

[插入甲方名称]是一家根据 [国家]法律成立及存续的 [公司]﹐其法定地址为

[地址] (下称“甲方”)﹔

[插入乙方名称] 是一家根据 [国家] 法律成立及存续的 [公司]﹐其法定地址为 [地址] (下称“乙方”)。

鉴于

A. 甲乙双方经多次协商后﹐就关于 [简略描述合资/其它合作项目](“项目”)的

合作原则达成协议:

B. [列出协议的原则 — 例如﹐在合资公司的情况下﹐列出双方各自的出资﹑合

资公司的业务范围﹑期限﹑董事及高级管理层﹑利润分配等]。

1. 保密资料

每一方应对另一方于项目谈判期间向其透露的资料负责绝对保密。除为了继续有关谈判的目的外﹐收取方不得在未经透露方事先作出书面同意下,使用﹑刊登﹑透露或散播上述资料。收取方亦应促使其董事﹑雇员及代理遵守本第2条的条款﹐及在透露方要求下﹐应促使有关董事﹑雇员及代理签署以透露方为受益人的独立保密协议。在有关项目的谈判终止后﹐收取方应立即将所有该等资料(连同副本)归还透露方﹐惟须以不损害该方对该等资料保密的义务为原则﹐而有关保密义务应于有关终止后一直继续。 2. 公布

除非取得另一方的书面同意﹐否则任何一方均不得公开宣布本谅解备忘录的存在﹐或刊登或发出有关项目及与其有关的谈判的资料。

3. 不可转让

任何一方在未经另一方事先作出书面同意下,均无权转让或让与其在本谅解备忘录项下的任何权利或义务。

4. 签署正式合同

双方应尽其最大努力在 [日期] 之前就项目签署一份有法律约束力的正式合同 [及章程](“正式文件“)而其应反映(尤其)载于第1条的协定原则。

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING

THIS MEMORANDUM OF UNDERSTANDING is executed on __ / __ / ____ (dd/mm/yyyy) by the following:

[Name of First Party], a [company] established and existing under the laws of [country] with its legal address at [address] (hereafter referred to as “Party A”);

and

[Name of Second Party], a [company] established and existing under the laws of [country] with its legal address at [address] (hereafter referred to as “Party B”).

WHEREAS:

C. Following various consultations between Party A and Party B, the

following principles relating to [Brief Description of Joint Venture /Other Co-operative Project] (“the Project”) have been agreed:

D. [List the agreed principles – for instance, in the case of a joint

venture, the respective capital contributions of the Parties, scope of the joint venture’s business, its duration, directors and senior management, sharing of profits etc.]

1. Confidential Information

Each Party shall maintain the strictest confidentiality in respect of information disclosed to it by the other Party during the course of negotiations regarding the Project. Save for the purpose of continuing such negotiations the receiving Party shall not use, publish, disclose or disseminate the aforementioned information without the prior written consent of the disclosing Party. The receiving Party shall also cause its directors, employees and agents to comply with the terms of this Clause 2 and, if so required by the disclosing Party, shall cause such directors, employees and agents to execute separate confidentiality agreements of which the disclosing Party shall be a beneficiary. Upon the termination of negotiations relating to the Project, the receiving Party shall forthwith return all such information (together with copies) to the disclosing Party, but without prejudice to its duty of confidentiality in respect thereof which shall continue at all times after such termination.

2. Announcements

Unless the written consent of the other Party is obtained, neither Party shall publicly announce the existence of this Memorandum of Understanding or publish or issue any information relating to the Project or the negotiations relating thereto.

3. Non-Assignability

Neither Party shall be entitled to assign or transfer any of its rights or obligations under this Memorandum of Understanding without the prior written consent of the other Party.

4. Execution of Formal Contract

The Parties shall use their best endeavours to execute a formal legally-binding contract [and articles of association] (“the

Formal Documentation”) not later than [Date] in respect of the Project which shall reflect, inter alia, the agreed principles stated in Clause 1.

5. Working Group

The Parties shall establish a working group to conduct detailed negotiations regarding the Project and the Formal Documentation. Party A shall designate ________ as its chief representative for the working group; Party B shall designate ________ as its chief representative for the working group.

memorandum范文篇四

2013内部通启范本

【内部通启】 深圳蓝博兴科技有限公司

【MEMORANDUM】 SHEN ZHEN LAN BO XING SCIENCE AND

TECHNOLOGY LTD To 呈 送:深圳蓝博兴科技有限公司

From 发 出:深圳蓝博兴科技有限公司

No. of Page 页 数:1页

Subject 主 题:关于公司售后服务质量问题

Ref 档 号:LBX-S2013040601 Date 日 期:2013年04月26日 Signer 签 发:由于五*一节前售后部停电,暂时所有机头及物料停止发放,给各经销商带来的不便公司为此深表歉意。为了更好的提高售后服务部门的效率,销售部将对全国的售后进行摸底。

具体要求如下:

1、目前公司所欠该客户的所有机头和物料;

2、4月15日之后所发的所有物料及机头的发货清单;

3、以上所有资料以电子文件发给销售人员;

4、截止时间4月26日18点。

希望所有经销商给予配合,谢谢。

抄报:

抄送:财务部、售后部。

第1页/共1页

memorandum范文篇五

英语实用文体写作系列 7备忘录

Unit 7

备忘录(Memorandum or Memo)

一、写作技巧

(一)概述

{memorandum范文}.

备忘录(Memorandum or Memo)是一种用以备忘的简易公文,是一种正式的专业文件。在公文函件中,它的等级是比较低的,主要用来提醒、督促对方,或就某个问题提出自己的意见或看法。在业务上,它是各部门书面联系的一种手段,一般用于内部传递信息,将实情、信息、观察资料等进行传阅,一般用来补充正式文件的不足。

它结构清晰、阅读方便、传递迅速,经常为公司或团体所使用。大多数备忘录的特点是简明扼要,但它们同时也应具备优秀应用文的其他写作原则:面向读者,表达清楚且准确。备忘录简洁短小,各部分题目虽然看上去有些唐突,但它们可以使读者对事情有个大致了解并快速做出反应。

备忘录通常要发送、张贴、转寄,也就是说它们要迅速送到很多人手里。粗心就会出错,其影响会迅速扩大,为了纠正错误人们往往会写更多的备忘录。备忘录也要归档,这意味着它们将来有一天还会纠缠你。事实上“memo”来自于拉丁语“memorandum”,意思是“必须记住的东西”。

它的内容可以分为以下几项:

书端(Heading)

收文人的姓名、头衔、地址(Addressee's Name, Title, Address)

称呼(Salutation)

事因(Subject)

正文(Body)

结束语(Complimentary Close)

署名(Signature)

其标准格式如下:

(二)写作注意事项

1、书端(Header/Heading)部分包括发文机关的名称、地址、发文日期,有的还包括电报挂号、电传号、电话号码等。许多机关有自己特制的信笺,在写书端时,其格式和标点符号的使用与一般信件的写法相同。

2、称呼从左边顶格写起,对一般机关、团体的负责人一般用 Dear Sir, 对政府官员可用Sir。

3、在date, to, from, subject字样后填上相应的内容。

Date:(日期,如September 12, 2005)

To:(收文人/致,如All Faculty)

From:(发文人/自,如Jim B. Hardemann)

Subject:(事由/由,如Faculty Meeting)

日期:要采用正式的全部拼写。因为在有些国家,“12/01/05”是指“2005年12月1日”,而在其他国家却是“2005年1月12日”。

致和自:通常省去诸如“教授”或“先生”这类头衔。“自:”后面写你名字的首字母大写,然后接你的姓。

事由:要具体。

例如:

Date: January 24, 2006

To: F. Prefect

From: A. Dent

Subject: My Suggested Revisions to the Local Demolition Schedule

日期:2006年1月24日

致: F. 普里费科特

自: A. 邓特

由:关于地方拆除计划的建议修订案

4、在上述字样下面空两行写正文,阐明写作原因(purpose)。采用回答记者问题的方式,回答:who,what,when,where and why。

5、一般不用称呼和结尾礼词。

6、发文人的姓名首字母写在与正文末行空一行的地方。

三、经典范文

例1、Directions: Write a memorandum of about 100 words to the student service department and ask them to fix a telephone for each dormitory.

MEMO

Date: August 16, 2006

To: The leader of student service department

From: Li Ming

Subject: Telephone

Dear Sir,

I would like to remind you that we are in want of a telephone for each dormitory. As a university student, we need to cope with the daily increasing communications with teachers, friends and people outside the campus.

We need a telephone to get and send message, which is important for us. Though most of us have mobile phones and e-mail address, a telephone in the dormitory is after all the most convenient and cheapest tool of communication. I hope that you will pay attention to this problem and solve it as soon as possible.

Regards.

Yours,

Li Ming

备忘录

日期: 2006 年8月16 日

致: 学生服务部门领导

从: 李明

主题: 电话

亲爱的先生,

我想提醒您, 我们每一个宿舍都需要一部电话。 作为大学生, 我们需要应对日益增多的与老师、朋友和校外人士的交际。

我们需要电话接收和发送信息, 这对我们很重要。 尽管我们大多数有手机和电子邮件, 宿舍中的电话毕竟是最方便和最便宜的交流工具。我希望您会注意这个问题并予尽快解决。 问候。

真诚的,

李明

例2、Directions: You are supposed to write a Memorandum of about 100 words to the leader of the supply section to borrow one more microscope for your biological experiment. It should include:

1) Why you need the microscope.

2) When you need it.

MEMO

Date: July 12, 2006

To: Mr. Gates, leader of the supply section

From: Li Ming of the biological laboratory

Subject: Microscope{memorandum范文}.

Dear Sir,

I'm a student of biology department and we are badly in need of an extra microscope in order to improve our experimental work.

Our experiment will start on Friday, so please issue a microscope to us as soon as possible so that we can prepare better for the experiment.

With kind regards.

Yours sincerely, Li Ming

注:在写备忘录的时侯,一定要注意它的格式,尤其要在开头写清楚是谁写给谁来备忘的,用“From: /To”两个单词即可。

备忘录

日期: 2006 年7月12 日

致: 盖茨先生, 供应科长

从: 李明,生物实验室

主题: 显微镜

亲爱的先生,

我是生物系的学生,我们非常需要另外一台显微镜以改进我们的实验工作。

星期五我们的实验将开始, 所以请尽快配备显微镜以便我们能更好为实验做准备。 致以亲切的问候。

敬上,

李明

例3、Directions: If you are the teacher of the students’ counselor’s office: P. Steelpes, and you have received a letter for requesting for paid education leave from a student. Write him a memo to reply him including details:

1) The result of his requirement.

2) The reason for rejecting.

3)some suggestions

You should write about 100 words.

To: Records Section

From: P. Steelpes, Career Planning

Subject: Request for Paid Education Leave

Date: May 22, 2006

In response to your request for one year of paid education leave to take a degree in English literature, I have to inform you that we cannot authorize this leave.

While we appreciate your desire to improve your knowledge, we feel that English literature is not directly related to your present position and to the goals of this organization.

I am aware of your great interest in literature, and I would like to point out that you could gain advantage to apply for leave without pay.

If you need another information on the above, do not hesitate to keep touch with me at any time.

P. Steelpes 注:本篇备忘录的格式很标准。

致: 档案科

从: P . 斯蒂尔皮斯, 职业规划

主题: 要求有偿的教育事假

日期: 2006 年 5月22 日

谨复您的一年有偿的教育事假而取得英语文学学位的请求, 我必须通知您, 我们无法批准这事假。

我们赞赏您改进知识的欲望, 但我们认为, 英国文学不是直接地与您的当前职位和跟机构的目标有关。

我意识到您对文学有浓厚兴趣, 我想指出, 您能申请无薪休假。

如果您需要其它关于上面的信息, 请随时与我联系。

P . 斯蒂尔皮斯

例4、Directions: You are a supervisor of a big company. The chief of operations wants to adopt the “punch-in” system to increase productivity. Write a memo to talk about this:

1) Does the “punch-in” system benefit the company?

2) If the company doesn’t adopt it, what else can we do to increase productivity.

You should write about 100 words.

To: David Green, Chief of Operations

{memorandum范文}.

From: Tony Party, Supervisor

Subject: Comments on the “Punch-in” System

Date: March. 22, 2006

This is further to your memo dated March. 20, 2005, in which you proposed that employees adopt the “punch-in” system.

I fully agree with you that we must increase productivity. As far as your proposal that if the “punch-in” system is adopted, we would have a tighter control over the employees is concerned. However, I don’t think so. I personally think that, to accomplish this, we should give the employees more incentives to work faster. I feel that if we (the supervisors) could meet with you, we could discuss different possibilities to create such incentiveness.

Your consideration of this suggestion would be appreciated.

Tony Party

注:此篇是对一篇备忘录的回复。生产主管认为实行打孔考勤制度(“punch-in” system),有利于增加生产效率,但督察却不这样认为。他认为“should give the employees more incentives to work faster”。

致: 大卫·格林, 生产主管

从: 托尼·帕蒂, 督察

主题: 关于打孔考勤制度的评论

日期: 2006 年3月22日

这是进一步来回复您2005年3月20日的备忘录, 其中您提议雇员应采取打孔考勤制度。 我完全同意,我们必须增加生产力。就您的提案,如果采取打孔考勤制度, 我们可以更

memorandum范文篇六

谅解备忘录(中英文)

DATED

[日期]

[PARTY A NAME]

[甲方名称]

AND

[PARTY B NAME]

[乙方名称]

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING

谅解备忘录

This Memorandum of Understanding (“MOU”) is entered into on [date] by and between [Party A name], [Party A entity form] established and existing under the laws of China, with its legal address at [address] (hereinafter referred to as “Party A”), and [Party B name], [Party B entity form] organized and existing under the laws of [Party B jurisdiction of incorporation] with its legal address at [address] (hereinafter referred to as “Party B”). Party A and Party B shall hereinafter be referred to individually as a “Party ” and collectively as the “Parties”.

本谅解备忘录(“本备忘录”)于[日期]由以下双方签订:

[甲方名称],一家根据中国法律成立并存续的[甲方组织形式],法定地址位于[甲方法定地址](以下简称“甲方”):与

[乙方名称],一家根据[乙方所在国]法律成立并存续的[乙方组织形式],法定地址位于[乙方法定地址](以下简称“乙方”)。

甲方和乙方以下单独称为“一方”,合称为“双方”。

PRELIMINARY STATEMENT

前 言

(A) [Description of Party A].

[甲方情况简介]

(B) [Description of Party B].

[乙方情况简介]

(C) [Description of contemplated transaction](“Project”).

[双方拟从事的交易情况简介](“本项目”)

(D) The Parties agree that before any implementation of the Project, the Parties are required to

procure corporate approvals and to enter into formal binding contracts (the “Contracts”), the terms of which are to be discussed and agreed to between the Parties.

双方同意,在本项目实话前,双方需各自取得公司内部批准以签订具有约束力的合同(“合同”)。合同具体条款待双方协商达成一致。

(E) Subject to the subsequent negotiation and execution of the Contracts, the Parties wish to

record in this MOU the current status of the Project.

双方希望通过本备忘录记录本项目目前的状况,本项目具体内容经过随后谈判由双方签署的合同最终确定。

THEREFORE, the Parties hereby agree as follows:

因此,双方特此协议如下:

1. 双方已达成初步谅解的事项

[Describe matters on which the parties have reached preliminary understanding]

[列举双方已达成初步谅解的事项]

2. 双方拟进一步磋商的事项

[Describe matters on which the parties intend to conduct further negotiation]

[列举双方拟进行进一步磋商的事项]{memorandum范文}.

3. 双方在签署本备忘录之后应采取的行动

3.1 The Parties will in good faith within the next days following the signing of this MOU

negotiate the terms and conditions of the Contracts.

双方应本着诚实信用的原则在本备忘录签署后[ ]天内就合同条款进行谈判。

上一篇:qq怎么发语音说说
下一篇:qq空间说说

Copyright @ 2013 - 2018 学习网 All Rights Reserved

学习网 版权所有 京ICP备16605803号