no.6语录
来源:励志语录 发布时间:2013-08-22 点击:
no.6语录篇一
Tairano.kiyomori语录
1.今样
生于世,且玩焉。
生于世,且戏焉!
嬉戏时,忘却时光的流逝!天真烂漫的看淡万物!
2.身中之轴
不会晃动的身板,即身中之轴!
对自己什么是道,即身中之轴!即心中之轴!
心中之轴可支撑身体,身体之轴可支撑心灵!
将意志化为心灵之轴!
3.佐藤义清
樱花烂漫之时,亦是含傲而谢之时!
4.恨长兮
恨长兮,心不知!而吾袖(吾黑发),具已湿(乱今朝)!触物生情兮!
5.庇护
指望他人庇护,是不能长久的!
6.婴儿
婴儿是把命运紧紧握在小手中降生于世的!
但是也有些孩子,会拽着自己的手无法握住的坎坷宿命而降生!
7.美
我追求的只是美!
长箭射中靶心的瞬间,就是最美的时刻!
而歌,则是在选出最合适的辞藻,巧妙的组合到一起的时刻 才是最美!
不管身处何等世道,都要活得很美!
8.负担
众人皆是在不知不觉中背负着重担生活,也是在生活中找到自我!
即便如此,还是要生活下去,也要背负重担生活下去,而这正证明你有着无比强大的力量。背负着不详而荣耀的命运,仍能一路披荆斩棘生存下去的力量,对自己来说,对世间来说,是祸是福,全凭自己决定!
9.悲伤
背负着伤痛,然后走出悲伤!
在这个无趣的世界,尽力精彩地活下去的人!
10.相逢
濑水湍湍兮,直扑岩!
泷川,水散,终汇逢!
(激流撞击上岩石,分作两股!
虽然两人相隔千山万水,
但有朝一日一定能够再次相逢!但字里行间却隐藏了什么心思,这心思很疯狂,似乎在寻求什么?)
11.心
心若无风夜月之海船,进耶,退耶!
唯君知晓!
天明时分,迷途之舟,
汝自醒来,独自荡漾!
12.无志者
无志者的一生当然无趣!
13.山间子规啼,闻声思乡切。
不绝此村中,声声思乡恋。
no.6语录篇二
生活大爆炸-实用台词摘抄-6季7集
The Big Bang Theory-- Bob Hu
Some battles you win, some battles you lose.胜败乃兵家常事。
I’m going to introduce him to a world of hurt.我要给他点颜色看看。
I have a nervous bladder.我尿急。
Bottom line.说到底
Revenge is a dish best served cold.君子报仇十年不晚。
You’re caught between a rock and a crazy place.你进退两难了。
This is a sticky wicket. 真是进退两难啊。
It just creams my corn. 竟在我的地盘撒野。
You’re way of line.=You have crossed some sort of line. 你过分了。
My original point.我早就说过。
You’re weighing me down. 你在拖我后腿。
Start over. 重来。
It’s mind-blowing. 真刺激。
Spoiler alert.不要剧透!
You’ll make Jesus cry. 你会遭报应的。
What goes around comes around. 真是因果循环啊。
Bazinga.逗你玩; 才怪; 你中招了… Drat! 靠; 见鬼!(Ack/ Darn!)willy-nilly 肆无忌惮地 jibber jabber 叽里咕噜(无聊)的事情Huzzah! 奥耶Yee-haw! 咦哈(表欢呼)
Neener-neener太好了!(表嘲讽) Pish-posh (谢尔顿)哪里, 哪里。(Not really.)
Hubba-hubba! 好极了!(Goodie) rooty-tooty, stinky booty 糗事; 陈年旧事
He’ll set his dog on you. 他会放狗咬你的。
I don’t like where this is going. 我有种不祥的预感。
talk back to sb. 跟某人顶嘴; 反驳
First come, first serve. 先到先得。
I’ll chop you to death. 我要砍死你。
I just want to blend in. 我只是想入乡随俗/ 融入这里。{no.6语录}.
You chicken. 你个胆小鬼。
take advantage of 占…便宜
I’m flattered./ You flatter me. 过奖了。
Don’t flatter yourself. 少臭美了; 别自作多情了。
It’s as if you don’t think I’ll punch you. 别以为我不会揍你。
I lost my cool. 我失态了。
I’m a little on edge. 我有点激动了。(生气后)
Nailed it! 搞定! 坚持…
pull strings 走后门; 套近乎; 暗地操纵
have a bone to pick with sb. 和某人说道说道/ 起争端/ 有笔旧账
I’ll see what I can do. 我会尽力的。
Let’s make a pinky swear. 我们来拉勾勾。(作动词+宾从)
drift off 开小差; 迷迷糊糊地睡了
They’re playing right into our hands. 他们正中我们下怀。
I wouldn’t put it exactly that way. 也不尽然如此。
preshow urination 电影等开场前的尿尿
At the very lease, ...最起码...
Hold your horse. 你耐心点; 稍等一下。
Eyes on the road.注意看前面!(开车)
What more do you need? 你还想怎样?
I made a boo-boo. 我疏忽了。
There’s hope for you after all. 孺子可教也。
Don’t play innocent with me. 不要跟我装无辜。
I got a real hankering. 我真地很想要!
a fairly labored metaphor 不自然的比喻
What a buzz kill that was!真是扫兴。
He’s harshing my buzz. 他真是扫兴。
Honest to god. 说真的。
What choice did we have? 我们也无能为力。
Fair enough. 有道理。{no.6语录}.
Much less one... 更何况...(Moreover, ...)
Whatever floats your boat.你爱咋咋地吧。
born and raised 土生土长的
I’m pulling out all the stops. 我在全力以赴/ 绞尽脑汁。
I throw my back out. 我扭到腰。
We’ve been through this. 我们已经说(做)过了。
I get my way. 我说了算。
Why don’t we just cut to the chase and meet in the middle?
我们为何不能各退一步海阔天空呢?
I’ll bear that in mind. 我会牢记在心的。
With all due respect, ...恕我直言...
It happens. 没准呢。
I’m walking away from you now. 我才懒得理你们呢。
thinly veiled contempt 毫不掩饰的轻视
wipe the floor with... 打得...一败涂地
I so loathe you. 我真鄙视你。
That’s not even from your franchise! 你根本没权利这么说(做)!
I bear you no ill will. 我对你无恶意。
Your smug self-satisfaction will be short-lived. 你这种自鸣得意注定是一时的。
Point taken.了解; 明白了。
As an outsider, you might be able to provide a fresh perspective. 你可以做到旁观者清...
You pathetic fool! 你个可怜的傻瓜。 bloviating buffoon 喋喋不休的小丑
narcissistic nincompoop 自恋的脑残 crimson coward 脸红的懦夫
lousy suggestion 馊主意
You’re bluffing. 你在吓唬人。
Hold that thought. 话别说得太早/ 待会再说。
What a nervous nelly! 这么紧张干吗?
Be a lamb! 乖!
suffer in silence 忍气吞声
pine for a young lady 为伊人消得人憔悴
the only flaw in an otherwise perfect plan 智者千虑必有一失
Your poll numbers just keep dropping. (民意支持率下降)你怎么这么忍人嫌?
If the past is any indicator, no! 根据以往情况, 不可能。
vicious circle 恶性循环
I believe in knowing my enemy. 知己知彼...
tip a cow over on oneself 惹祸上身
Get over yourself! 少来; 少白日做梦了!
It’s reasonable assumption. ...不都这样吗?
Don’t I know it.可不是这样嘛!
Not this again! 有完没完!
friend sb. 加某人为好友
That’s thinking ahead! 真会未雨绸缪。
The alternative would be... 换句话说是...
It’s like trying to talk to a dolphin. 简直是对牛弹琴。(bird)
Oh, for crying out loud. 搞什么名堂!/哎呀!(表生气)
Please don’t drag this out. 这个不足挂齿。
agree to disagree 各抒己见
Don’t make this harder than it is. 别让...变得更难~别让离别变得更加不舍。
We just pile on. 我们只是附和而已。
I’ve taken the liberty of (doing)... 我已经自作主张(做)...
Hear me out! 听我说完!
It’s been killing me that... ...实在是不忍心啊。
Don’t beat around the bush! 别拐弯抹角的。
The first thing that comes to my mind is... 首先想到的是...
One slip of the hand and... 一不留神就...
You don’t have to be strong for me. 你不用再我面前逞强。
putting on a brave face 假装坚强
How you holding up? 你还好吧?(当对方承受精神压力时)
no.6语录篇三
六十个英语名言
1. Where there is a will, there is a way.
有志者,事竟成。
2. Well begun is half done.
好的开端是成功的一半。
3. East, west, home is best.
金窝、银窝,不如自己的草窝。
4. There is no royal road to learning.
学无坦途。
5. Look before you leap. First think, then act.
三思而后行。{no.6语录}.
6. It is never too late to mend.
亡羊补牢,犹为未晚。
7. Light come, light go.
来得容易,去得快。
8. Time is money.
时间就是金钱。
9. A friend in need is a friend indeed.
患难见真交。
10. Great hopes make great man.
远大的希望,造就伟大的人物。
11. After a storm comes a calm.
雨过天晴。
12. All roads lead to Rome.
条条大路通罗马。
13. Art is long, but life is short.
人生有限,学问无涯。
14. Stick to it, and you‘ll succeed.
只要人有恒,万事都能成。
15. Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise. 早睡早起,富裕、聪明、身体好。
16. A good medicine tastes bitter.
良药苦口。
17. It is good to learn at another man‘s cost.
前车之鉴。
18. Keeping is harder than winning.
创业不易,守业更难。
19. Let‘s cross the bridge when we come to it.
船到桥头自然直。
20. More haste, less speed.
欲速则不达。
21. No pains, no gains.
不劳则无获。
22. Nothing is difficult to the man who will try.
世上无难事,只要肯登攀。
23. Where there is life, there is hope.
生命不息,希望常在。
24. An idle youth, a needy age.
少壮不努力,老大徒伤悲。
25. We must not lie down, and cry, "God help us."
求神不如求己。
26. A plant may produce new flowers; man is young but once. 花有重开日,人无再少年。
27. God helps those who help themselves.
自助者,天助之。
28. What may be done at any time will be done at no time.
明日待明日,明日不再来。
29. All work and no play makes Jack a dull boy.
只工作,不玩耍,聪明孩子也变傻。
30. Diligence is the mother of success.
勤奋是成功之母。
31. Truth is the daughter of time.
时间见真理。
32. Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves. 积少自然成多。
33. No man is wise at all times.
智者千虑,必有一失。
34. Never put off till tomorrow what you can do today.
今天能做的事绝不要拖到明天。
35. Live and learn.
活到老,学到老。
36. Kill two birds with one stone.
一石双鸟。
37. It never rains but it pours.
祸不单行。
38. In doing we learn.
经一事,长一智。
39. Easier said than done.
说起来容易做起来难。
40. An ounce of prevention is worth a pound of cure.
一分预防胜似十分治疗。
41. Industry is fortune‘s right hand, and frugality her left.
勤勉是幸运的右手,节约是幸运的左手。
42. Genius is one percent inspiration and 99 percent perspiration. 天才一分来自灵感,九十九分来自勤奋。
43. He who laughs last laughs best.
谁笑在最后,谁笑得最好。
44. He who pays the piper, calls the tune.
谁负担费用,谁加以控制。
45. He who has health has hope, and he who has hope has everything. 身体健壮就有希望,有了希望就有了一切。
46. No man is born wise or learned.
人非生而知之。
47. Action speak louder than words.
事实胜于雄辩。
48. Courage and resolution are the spirit and soul of virtue.
勇敢和坚决是美德的灵魂。
49. United we stand, divided we fall.
合即立,分即垮。
50. There is no smoke without fire.
无风不起浪。
51. Many hands make light work.
人多好办事。
52. Reading makes a full man.
读书长见识。
53. The best horse needs breeding, and the aptest child needs teaching. 最好的马要驯,最伶俐的孩子要教。
54. Learn young, learn fair.
学习趁年轻,学就要学好。
55. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
胸中有知识,胜于手中有金钱。
56. Once bitten, twice shy.
一次被咬,下次胆小。
57. Sound in body, sound in mind.
有健全的身体才有健全的精神。
58. Seeing is believing.
百闻不如一见。
59. Dogs wave their tails not so much in love to you as your bread. 狗摇尾巴,爱的是你的面包。
60. Money is a good servant but a bad master.
要做金钱的主人,莫作金钱的奴隶。
no.6语录篇四
洛奇6经典台词
洛奇:我想说的是我在追求一些东西,没有人比我更乐意去追求它,我非常感激,但是你们更多的是为自己的利益考虑。你不应该让人们为一些东西白花车费来到这里,他们付出了,可结果对他们来说还是一样,你认为那就是权利?也许你是在尽你的职责。但你为什么要阻止我要做的事情?如果你愿意经历一切战场到达你想去的地方,那么谁有权利阻止你?也许你从没完成一件你想做的事情,一件你从没向别人提过的事情!可你被告知不能做,就算你做了你该做的。谁有权利对你那样说?谁?没有人!听自己的心里话是你的权利,谁也没这个权利说不,你有权利成为你自己想成为的人,做自己想做的事!你们要考虑别人的感受,不是你们想怎么样就怎么么样!当你越老,你会发现你有许多事情力不从心,这就是生活。我唯一的要你们公开同意的要求就是权利!
洛奇:你不相信?我把你放在这里,上面是你妈妈,这孩子会是世上最好的,这孩子会比我认识的其他要好得多,现在你长大了,看到的一切都不喜欢,立足社会你办到了,这么长时间以来你变了,不再是以前的你,你让别人看见你的脸就联想到坏人,一旦遇到麻烦就去指责别人,像是有阴影,那么你认识谁?阳光之后总会出现彩虹,我不在乎你在哪,但是你得在社会堂堂正正生活,你不是别人,这就是生活的难处,但是你一旦明白,克服困难就会不断前进,不断前进,这就是我们要做的,如果你要生活在自己的世界那就去吧,不要因为挫折就去指责他、她或者其他人,掩盖自己是错误的!这是懦夫!你自掘坟墓!……无论如何我一直爱你,无论发生什么,你是我儿子你身体里流着我的血,你是我生命的一部分,但是你得相信自己,这才是你的生活…别忘了你妈妈…
你不会相信这个。但是你原来就这么点大,我把你报起了 对你母亲说:这孩子将成为世界上最棒的孩子,这孩子将成为史无前例最棒的人,你长大了,又好又美妙。看着你长大,每天都是恩典。接着你要开始自力更生、走入世界,你做到了。但是在某一时刻,你变了,你不再做你自己了,你允许别人指着你的脸说你不好。日子难过时,你开始找东西去责备,比如说巨大的阴影,让我告诉你一件你已经知道的事情,这世界并不全是阳光和彩虹,这是个十分卑鄙肮脏的地方。我不管你有多狠,只要你允许,它会永久性地把你打得跪在地上。你、我、没有人,能打得比生活还重,但重要的并不是你能打多重,而是你能挨多重,并且坚持向前,你能承受多少并且坚持向前,这样才叫胜利!要是你知道自己的价值,就去争取你的价值,但是你要愿意去挨打,而不是指着别人说是他 她或任何人拖累了你。懦夫才这么做,你不是懦夫。You're better than that!
You ain't gonna believe this.But you used to fit right here.I hold you up and said to your mother.This kid's gonna be the best in the world.This kid's gonna be somebody better than anybody ever knew.And you grew up good and wonderful.It was great just watching you, every day was like a privilege.Then the time come for you to be your own man and take on the world. And you did.But somewhere on the line,you changed.You stopped being you.You let people stick a finger in your face and tell you you're no good.And when things got hard, you start to look for something to blame like a big shadow.Let me tell you something you already know.The world ain't all sunshines and rainbows.It's a very mean and nasty place and I don't care how tough you are, it'll beat you to your knees and keep it there permanently if you let it.You, me and nobody is gonna hit as hard as life.But it ain't about how hard you hit.It's about how hard you can get hit and keep moving forward How much you can take and keep moving forward.That's how winning is done.Now if you know what you worth, go out and get what you worth.But you gotta be willing to take the hits.And not pointing fingers saying you ain't what you wanna be because of him, or her,
or anybody.Cowards do that and that ain't you.You're better than that!
My point is I'm pursuing something and nobody looks too happy about it. I appreciate that, but maybe you're looking out for your interests just a little bitmore. I mean you shouldn't be asking people to come down here and pay the freight on something they paid, it still ain't good enough, I mean you think that's right? I mean maybe you're doing your job but why you gotta stop me from doing mine? Cause if you're willing to go through all the battling you got to go through to get where you want to get, who's got the right to stop you? I mean maybe some of you guys got something you never finished, something you really want to do, something you never said to someone, something... and you're told no, even after you paid your dues? Who's got the right to tell you that, who? Nobody! It's your right to listen to your gut, it ain't nobody's right to say no after you earned the right to be where you want to be and do what you want to do!... You know, the older I get the more things I gotta leave behind, that's life. The only thing I'm asking you guys to leave on the table... is what's right.
我想说的是我在追求一些东西,没有人比我更乐意去追求它,我非常感激,但是你们更多的是为自己的利益考虑。你不应该让人们为一些东西白花车费来到这里,他们付出了,可结果对他们来说还是一样,你认为那就是权利?也许你是在尽你的职责。但你为什么要阻止我要做的事情?如果你愿意经历一切战场到达你想去的地方,那么谁有权利阻止你?也许你从没完成一件你想做的事情,一件你从没向别人提过的事情!可你被告知不能做,就算你做了你该做的。谁有权利对你那样说?谁?没有人!听自己的心里话是你的权利,谁也没这个权利说不,在你有权利成为你自己想成为的人,做自己想做的事!当你越老,你会发现你有许多事情力不从心,这就是生活。我唯一的要你们公开同意的要求就是权利!
If I was 150 years old, I'd be falling apart too. So it's okay, building. 如果我也有一百五十岁 我会支离破碎的 但对建筑而言无所谓
The older I get, the more things I gotta leave behind. That's life. 我年纪越大 我就会遗留更多东西 这就是生活
-You're living backwards, Rocko! 你活在过去
-Change the channel from yesterday! Yesterday wasn't so great! 把生活的调子调回现在吧 过去也不是太美好
no.6语录篇五
绝望主妇第一季第六集台词
00:00:00,200 --> 00:00:01,300
Previously on "desperate housewives"
2
00:00:01,300 --> 00:00:03,000
I know why my mom killed herself.{no.6语录}.
3
00:00:03,000 --> 00:00:04,400
Secrets were revealed.
4
00:00:04,400 --> 00:00:05,700
This is getting really weird.
5
00:00:05,700 --> 00:00:06,800
I think we should go to the police.
6
00:00:06,800 --> 00:00:08,700
Relationships got complicated.
7
00:00:08,700 --> 00:00:10,600
Mama Solis. What are you doing here?
8
00:00:10,600 --> 00:00:11,900
So you think she's cheating on you?
9
00:00:11,900 --> 00:00:12,600
I think so.
10
00:00:12,600 --> 00:00:13,300
I'll take care of it.
11
00:00:13,300 --> 00:00:15,700
We got a call --something about a break-in.
00:00:15,700 --> 00:00:18,400
I thought I'd seen a lot on the job,
but this is something else.
13
00:00:18,400 --> 00:00:19,700
And the mystery...
14
00:00:19,700 --> 00:00:22,000
Zach, why did you do this?
15
00:00:22,000 --> 00:00:22,800
I don't know.
16
00:00:22,800 --> 00:00:23,800
Deepened.
17
00:00:23,800 --> 00:00:24,900
Zach.
18
00:00:31,300 --> 00:00:33,900
Suburbia is a battle ground,
19
00:00:33,900 --> 00:00:37,500
an arena for all forms of domestic combat.
20
00:00:37,500 --> 00:00:39,500
Husbands clash with wives,
21
00:00:39,500 --> 00:00:41,900
parents cross swords with children,
22
00:00:41,900 --> 00:00:45,600
but the bloodiest battles often involve women
23
00:00:45,600 --> 00:00:47,800
and their mothers-in-law.
24
00:00:47,800 --> 00:00:51,500
The war for control of Carlos began the night he proposed,
25
00:00:51,500 --> 00:00:56,000
and Gabrielle had been losing ground to Juanita ever since.
26
00:00:56,100 --> 00:00:58,100
From the prenuptial agreement,
27
00:00:58,100 --> 00:01:01,100
which she reluctantly signed...
28
00:01:04,000 --> 00:01:07,600
to the selection of wedding music she despised...
29
00:01:10,100 --> 00:01:13,400
to the color of the house paint she hadn't wanted,
30
00:01:13,400 --> 00:01:17,600
Gabrielle had suffered one defeat after another.
31
00:01:18,700 --> 00:01:23,200
And now that Juanita suspected her
daughter-in-law of having an affair,
32
00:01:23,200 --> 00:01:26,700
it had become increasingly apparent in this war...
33
00:01:26,700 --> 00:01:29,600
Mrs. Solis? I'll be at the market.
34
00:01:29,600 --> 00:01:31,900
No prisoners would be taken.
35
00:01:32,100 --> 00:01:33,800
Thank you, Yao Lin.
36
00:01:35,800 --> 00:01:37,700
I don't see why you have her.
37
00:01:38,800 --> 00:01:41,300
It's a big house. I need help.{no.6语录}.
38
00:01:42,300 --> 00:01:45,800
It's only called help when you do some of the work yourself.
39
00:01:45,800 --> 00:01:47,700
I supervise.
40
00:01:49,100 --> 00:01:51,700
You pay her $300 a week.
41
00:01:51,700 --> 00:01:52,900
Mm-hmm.
42
00:01:52,900 --> 00:01:56,000
That's $15,000 a year.
43
00:01:56,000 --> 00:02:00,700
Carlos, you always say how you're not
putting away enough for retirement.
44
00:02:00,700 --> 00:02:03,400
You know, baby, it would be a good
idea if we cut back on expenses.
45
00:02:03,400 --> 00:02:06,400
You expect me to take care of this place all by myself?
46
00:02:06,400 --> 00:02:07,900
Other women manage.
47
00:02:18,300 --> 00:02:19,800
Ahem.
推荐内容