doctorwho语录
来源:励志语录 发布时间:2013-04-19 点击:
doctorwho语录篇一
新东方俞敏洪总结的100个经典句子
俞敏洪从100套真题中提炼而出的100百个经典句子
1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American
antelope, or pronghorn.
1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。
2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live
long enough to see it return in the twenty-first century.
2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?
3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise
are universally reflected in facial expressions.
3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。
4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general
antiseptic has been largely discontinued.
4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当问学堂右脑王英语学习机
作常用的防腐剂了。
5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the
long run, produce something consumers consider useful or desirable.
5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。
6. The greater the population there is in a locality, the greater the need
there is for water, transportation, and disposal of refuse.
6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。
7. It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to
employ flowery but vague expressions that only obscure one’s meaning.
7.简明,直接,有力的写作难于花哨,含混而意义模糊的表达。
8. With modern offices becoming more mechanized, designers are attempting to
personalize them with warmer, less severe interiors.
问学堂右脑王英语学习机
8.随着现代办公室的日益自动化,设计师们正试图利用较为温暖而不太严肃的内部装饰来使其具有亲切感。
9. The difference between libel and slander is that libel is printed while
slander is spoken.
9.诽谤和流言的区别在于前者是书面的,而后者是口头的。
10. The knee is the joints where the thigh bone meets the large bone of the
lower leg.
10.膝盖是大腿骨和小腿胫的连接处。
11. Acids are chemical compounds that, in water solution, have a sharp taste,
a corrosive action on metals, and the ability to turn certain blue vegetable
dyes red.
11.酸是一种化合物,它在溶于水时具有强烈的气味和对金属的腐蚀性,并且能够使某些蓝色植物染料变红。
12. Billie Holiday’s reputation as a great jazz-blues singer rests on her
ability to give emotional depth to her songs.
12. Billie Holiday’s作为一个爵士布鲁斯乐杰出歌手的名问学堂右脑王英语学习机
声建立在能够赋予歌曲感情深度的能力。
13. Essentially, a theory is an abstract, symbolic representation of what is
conceived to be reality.
13.理论在本质上是对认识了的现实的一种抽象和符号化的表达。
14. Long before children are able to speak or understand a language, they
communicate through facial expressions and by making noises.
14.儿童在能说或能听懂语言之前,很久就会通过面部表情和靠发出噪声来与人交流了。
15. Thanks to modern irrigation, crops now grow abundantly in areas where once
nothing but cacti and sagebrush could live.
15.受当代灌溉(技术设施)之赐,农作物在原来只有仙人掌和荞属科植物才能生存的地方旺盛的生长。
16. The development of mechanical timepieces spurred the search for more
accurate sundials with which to regulate them.
16.机械计时器的发展促使人们寻求更精确的日晷,以便校问学堂右脑王英语学习机
准机械计时器。
17. Anthropology is a science in that anthropologists use a rigorous set of
methods and techniques to document observations that can be checked by others.
17.人类学是一门科学,因为人类学家采用一整套强有力的方法和技术来记录观测结果,而这样记录下来的观测结果是供他人核查的。
18. Fungi are important in the process of decay, which returns ingredients to
the soil, enhances soil fertility, and decomposes animal debris.
18.真菌在腐化过程中十分重要,而腐化过程将化学物质回馈于土壤,提高其肥力,并分解动物粪便。
19. When it is struck, a tuning fork produces an almost pure tone, retaining
its pitch over a long period of time.
19.音叉被敲击时,产生几乎纯质的音调,其音量经久不衰。
20. Although pecans are most plentiful in the southeastern part of the United
States, they are found as far north as Ohio and Illinois. 问学堂右脑王英语学习机
doctorwho语录篇二
中英文名言
(中英文对照)英语名人名言
1. You make a living by what you get, but you make a life by what you give.(Winston Churchill) 我们靠所获得的东西生存。但靠给予来创造生活。
2. The true perfection of man lies not only in what man has, but also in what man is.(Oscar Wilde)
真正的完美的人,并不在于他拥有什么,而在于他是什么样的人。
3. The real act of discovery is not in finding new lands, but seeing with new eyes.(Marcel Proust) 真正的发现之旅不只是为了发现全新的景色,也是为了拥有全新的眼光。
4. Always bear in mind that your own resolution to succeed is more important than other thing.(Abraham Lincoln)
随时记住,你想要成功的决心比什么都重要。
5. No act of kindness. No matter how small, is ever wasted.(Aesop)
勿以善小而不为。
6. A new idea is first condemned as ridiculous, and then dismissed as trivial, until finally it becomes what everybody knows.(William James)
一个新的想法是第一个被谴责为荒谬的,然后被视为无足轻重,直到最后,它成为大家都知道
7. It is not who is right, but what is right, that is of importance.(Thomas Huxley) 重要的是什麽才是对的,而不是谁是对的。
8. Trust men and they will be true to you; treat them greatly and they will shoe themselves great.(Ralph Waldo Emerson)
信任别人,别人才会对你忠诚;尊敬别人,别人才显示其可敬之处.
9. Life is to be fortified by many friendships. To love and to be loved is the greatest happiness.(Sydney Smith)
生命需要很多友情来加固。爱与被爱都是最大的幸福。
10. I am only one; but still I am one. I cannot do everything, but still I can do something. I will not refuse to do the something I can do.(Edward F. Hale)
我只是一个人 但我依然独一无二.虽然我不是事事皆行,但我依然有所擅长.正是因为我不可能事事皆行,我一定要竭尽所能
11. Kind words can be short and easy to speak, but their echoes are truly endless.(Mother Teresa) 善言说起来很简单,但对人的影响却很深远
12. Nobody can carry three watermelons under one arm.(Spanish Proverb) 量力而行/团结就是力量。
13. One does not complain about water because it is wet, nor about rocks because they are hard.(Abraham Maslow)
没有人因为水的潮湿而抱怨水,也没有人因为岩石的坚硬而抱怨岩石
14. The most valuable of all talents is that of never using two words when one will do.(Thomas Jefferson)
所有人才的最为可贵之处,是他们绝不夸夸其谈
15. History is the science of man. (Jose Ortega y Gasset) 历史是人类的科学
16. History is the discovery of the constant and universal principles of human nature. (David Hume)
历史就是发现常数和人性普遍的原则。
17. The study of history is the beginning of political wisdom(Jean Bodin)
学习历史是领悟政治智慧的开始
18. Not to know the events which happened before one was born, that is to remain always a boy.(Marcus Tullius Ciero)
不懂世故,幼稚可笑。
19. When I want to understand what is happening today or try to decide what will happen tomorrow, I look back.
当我想去理解今天发生什么或尝试决定明天将会发生什么,我就会回顾我的人生
20. Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.
那些忘记过去的人注定要重蹈覆辙。
21. The history of all hitherto existing societies is the history of class struggle.
至今为止一切存在的社会历史是阶级斗争的历史
22. History is a nightmare from which we are trying to awaken.
历史就像我努力从中醒来的噩梦一样。
23. Anyone can make history. Only a great man can write it.
谁都可以做出永垂史册的事情,但惟有伟人才可以将之撰写成书。
24. What history teaches us is that men have never learned anything from it.
历史给我们的教训是,人们从来都不知道汲取历史的教训。
25. History’s lessons are no more enlightening than the wisdom of those who interpret them. 历史的教训不会比那些诠释它们的人的智慧更有启发性
26. History is an account mostly false, of events mostly unimportant, which are brought about by rulers, mostly knaves, and soldiers, mostly fools
我们平时听到的历史其实大多数都是假的,其实这些历史事件大多数是不重要的,它们都是由
统治者,大多数的流氓和士兵以及大多数蠢人引起的
27. One person’s meat is another person’s poison. 萝卜白菜各有所爱
28. One swallow doesn’t make a summer. 一叶知秋 或者 一燕不成夏(不能以一例概括全部)
29. A stitch in time saves nine. 一针及时省九针, 及时行事,事半功倍。亡羊补牢,为时不晚。
30. An apple a day keeps the doctor away.
31. Experience is not what happens to you; it is what you do with what happens to you. 经验不会从天而降,经验只有通过实践才能获得。
32. Racism is man’s gravest threat to man—the maximum of hatred for a minimum of reason. 种族主义是人对人最大的威胁——最小的原因衍生出最大的仇恨
32. There is no more evil thing in this world than race prejudice...It justifies and holds together more baseness, cruelty, and abomination than any other sort of error in the world.
世上没有比种族偏见更邪恶的事了.它比世上任何一种错误都证明并聚集了更多卑劣,残忍和厌恶
33. Thwarted lives have the most character-conditioned hate„The easiest idea to sell anyone is that he is better than someone else. The appeal of the Ku Klux Klan and racist agitators rests on this type of salesmanship.
生活中遭受过挫折的人最容易产生因性格决定的仇恨。推销某一个人的最容易的方式就是说他比另外某一个人好。三k党和种族主义煽动者的诉求就在与此。
34. Well-adjusted people may get caught up in a tangle of social forces that makes them goose-step their way toward such abominations as the calculated execution of six million Jews„It may be comforting to believe that the horrors of World War II were the work of a dozen or so insane men, but it is a dangerous belief, one that may give us a false sense of security.
顺应良好的人也许会被一种社会力量纠缠而感到困惑,这种力量使他们固步自封。让他们一想到六百万犹太人遭到有预谋的迫害的时候,就有一种憎恶感。 也许相信第二次世界大战只是十几个疯子的所为是一件令人安慰的事情。但这是一个危险的想法。这种想法也许会给我们一种虚假的安全感。
35. Everyone is a prisoner of his own experiences. No one can eliminate prejudices—just recognize them.
每个人都是他自己经历的囚犯。没有人能消除偏见,只有去认识它们。
36. I tremble for my country when I reflect that God is just.
我为我们国家而激动,因为我知道上帝是公正的。
37. At the moment the United States is the most powerful, the most prosperous, and the most dangerous country in the world.
38. Speaking on ancestors, Austin O’Malley said,“The best blood will sometimes get into a fool or a mosquito.”
最好的血液有时候也会流在傻子或蚊子的身体里."引申的意思是讽刺贵族的 因为贵族比较讲究他们的blood 。
39. All animals are equal. But some animals are more equal than others.{doctorwho语录}.
所有动物生而平等,但是有些动物比其它动物更平等。
40. Heaven goes by favor. If it went by merit, you would stay out and your dog would go in. 天堂接纳人是靠恩惠,若是取决于品行,你的狗能够进天堂而你被拒之门外。
41. It is not necessary to understand things in order to argue about them.
并不一定需要了解每件事情方能对它们展开辩论。
42. The real danger is not that computers will begin to think like men, but that men will begin to think like computers.
43. I want to be the white man's brother, not his brother-in-law.
44. You can's hold a man down without staying down with him.
在诋毁别人的同时,你也贬低了自己
45. Civilization is a race between education and catastrophe.
文明是教育和灾难之间的一场竞赛
46. The only man who can change his mind is a man that's got one.
唯一能劝说他改变主意的人必须是一个有头脑的人
47. To speak ill of others is a dishonest way of praising ourselves.
说别人的坏话是一种不诚实的表扬自己的方式。”(想一想那些总是爱贬低别人的人其实都同时有爱炫耀自己的毛病,就容易理解这句话的含义了。
48. To escape criticism-do nothing, say nothing, be nothing.
想要避免被批评的唯一方法就是什么也不做,什么也不说,做个什么也不是的人。
49. Man's capacity for justice makes democracy possible, but man;s inclination to injustice makes democracy necessary,
人类对公平的接受能力使民主成为可能,但人类对不公平的倾向却使民主变得必需
50. The devil can cite scripture for his purpose.
魔鬼为达目的不惜引用圣经
51. He that is without sin among you, let him first cast a stone.
众 罪者, 先掷石 。 , 复 ,尘 资 复。
52. You have within you, right now, everything you need to deal with whatever the world might throw at you.
目前,你得靠自己,去克服世界给你的任何阻挠。
53. Start by doing what's necessary, then what's possible and suddenly you are doing the impossible.
从必要的事情做起,然后是可能的事情,然后你突然就做了不可能的事情。
doctorwho语录篇三
当幸福来敲门中英对照台词
The Pursuit Of Happyness 《当幸福来敲门》
-Chris: Time to get up, man. get up: 起床 该起床了。
-Christopher: All right, dad. 好的,老爸。 -Chris: Come on.
快点。
-Christopher: Should be here soon. I think I should make a list.
list: 名单
马上来了,我想我该列个表。
-Chris: What do mean? For your birthday gifts? 干嘛?想要的生日礼物? -Christopher: Yeah. 对呀。
-Chris: You know you're only getting a couple of things, right?
a couple of: 几个
你知道只能要几个礼物,对吧?
-Christopher: Yeah, I know. Just to look at and study so I can choose better.
知道啊,我只想列出来看看,研究一下,好好选选。 -Chris: Okay, well, that's smart. Yeah, make a list. Can you spell everything you're thinking of?
smart: 聪明的 spell: 拼写
哦,很聪明,那就列吧,想要的礼物你都会写吗? -Christopher: I think so. 应该吧。
-Chris: All right. That's good. How you doing in here, man? 哦,很好。小伙子,你还好吧?
-Christopher: Okay. Can we go to the park today, after? 还好,我们今天能去公园吗…在上完幼儿园后?
-Chris: No, I gotta go to Oakland. Well, maybe, we'll see. Give me a kiss. I'll talk to you later.
呃…我还得去Oakland,或许…再说吧,亲亲。晚点再说。 Excuse me. Oh, excuse me...when is somebody gonna clean this off? And the Y? The Y. We talked about this.
借过,对不起…呃…什么时候会找人清洗一下?我提过的,幸福的“幸”写错了。
It's an I in "happiness." There's no Y in "happiness." It's an I.
happiness: 幸福
这里写成了辛苦的“辛”。
I'm Chris Gardner. I met my father for the first time when I
was 28 years old.
我是Chris Gardner,我第一次见到我父亲时,已经28岁了。
And I made up my mind as a young kid...that when I had children... my children were gonna know who their father was.{doctorwho语录}.
我儿时就决定,将来我有了孩子,我的孩子一定得知道他们的父亲是谁。
This is part of my life story. This part is called "Riding the Bus."
这里讲述的是我人生故事的一部分,这部分叫做…“搭公车”。
-Man: What's that? It's a time machine, isn't it? Seems like a time machine.
那是什么?是架时光机,对吧?看起来是时光机。 That seems like a time machine. It's a time machine. Take me with you.
像是时光机,是时光机,能带上我吗?
-Chris: This machine...this machine on my lap... lap: 膝盖
这仪器…我膝盖上的这台仪器…
-Man: This guy, he has a time machine. He travels in the past with this machine and...
这伙计,他有架时光机。他…他…他…用时光机穿梭到过去。
-Chris: It is not a time machine. It' a portable bone-density scanner. A medical device I sell for a living.
portable: 手提式的 bone: 骨骼 density: 密度 scanner: 扫描机 device: 设备 for a living: 为…谋生,为了生存 这不是…时光机,而是手提式骨质密度扫描仪。是医疗器材,我就靠卖这个过活。
Thank you for the opportunity to discuss it with you. I appreciate it.
opportunity: 机会 discuss: 讨论 appreciate: 感激
谢谢您给我这个机会,向您推介这仪器,我不胜感激。 -Doctor: We just don't need it, Chris. 我们真的不需要,Chris。 It's unnecessary and expensive. unnecessary: 不必要的 没多大用处而且还很贵。 -Chris: Well, maybe next... 哦,或许下次… -Doctor: Thank you.
谢谢。
-Chris: It gave a slightly denser picture than an x-ray for twice the money.
slightly: 些微的 dense: 密集的 x-ray: X射线 它比X光机显像更精确一点点,但却贵了一倍。 -Linda: Hey. 嘿。
-Chris: Hey, baby. 嘿,宝贝。
-Linda: what happened?
怎么啦?
-Chris: No, nothing. Look, I can't get Christopher today. 没…没事儿,只是…我今天不能去接儿子。 -Linda: Oh, no, you don't, Chris. I'm back on at 7. 你得去,我七点还要上班。
-Chris: I know. I have got to go to Oakland.
我知道,但我一定要去Oakland。
-Linda: So I gotta get Christopher home, feed him, bathe him...get him in bed, and be back here by 7? feed: 喂 bathe: 沐浴
所以我得先接他回家,做饭,给他洗澡…哄他睡觉,然后七点前回到这儿? -Chris: Yes. 对。
-Linda: And we got the tax-bill notice today. What are you gonna do about that?
tax: 税 bill: 账单 notice: 通知 今天收到了税单,你说怎么办?
-Chris: Look, this is what we gotta do. You see that car? The one with the pretty yellow shoe on it?
听着,就这么办。看到那车了吗?那辆穿着漂亮黄鞋子的车。
That' mine. There' no parking near hospitals. That' what happens when you're always in a rush.
parking: 停车 rush: 匆促
那是我的车,医院附近不准停车,赶时间的结果就是这样。
Thanks anyway. Very much. Maybe next quarter. quarter: 一季度
还是非常谢谢你,或许下个季度。 -Doctor: It's possible.
可能哦。
-Chris: I needed to sell at least two scanners a month for rent and daycare.
at least: 至少 scanner: 扫描仪 rent: 租金 daycare: 日间照管儿童
我每个月至少得卖两台,才够付房租和幼儿园费。 I'd have to sell one more...to pay off all of those tickets under my windshield wiper. The problem is...I haven't sold
any for a while.
windshield: 挡风玻璃 wiper: 刷
还得再卖一台…才够付车窗上的那些罚单,问题是…我很久没卖出一台了。
Since when do you not like macaroni and cheese? macaroni: 通心粉 cheese: 乳酪
你什么时候开始不喜欢通心粉加奶酪的? -Linda: Since birth? 从…我出生开始? -Chris: What’s that? 这是什么? -Linda: What?
呃?
-Chris: What is this? 这是什么东西?
-Linda: It's a gift for Christopher. Christopher的礼物。 -Chris: From whom? 谁给的?
-Linda: Cynthia From work. It's for adults. Chris can't use it. She didn't know.
我同事Cynthia,她不知道这是给大人玩的,Christopher还小。
-Chris: What are you supposed to do with it? supposed: 假定 要怎么玩?
-Linda: Make every side the same color. Did you pay the taxes?
taxes: 赋税
把每一面都弄成同一颜色。你付税了吗? -Chris: No, I'm gonna have to file an extension.
file: 提出(申请) extension: 放宽的期限 没,我要申请延后缴。
-Linda: You already filed an extension. 你已经申请过延期了。
-Chris: Yeah, well, I gotta file another one. That's... It's $650. I'll have it in the next month.
是,我还要再延期一次。一共是640美元,我下个月就有了。{doctorwho语录}.
-Linda: That means interest, right? And a penalty? interest: 利息 penalty: 处罚
是加上利息,还有罚金的总额吧。
-Chris: Yeah, a little bit. Look, why don't you let me do this? All right, just relax. Okay? Come here. Calm down. calm down: 平静下来 嗯,不是很多啦。让我处理就好,你就别操心了,好吗?
来,别烦了。
-Linda: I have to go back to work.
我得回去工作了。
-Chris: Let's get ready for bed. Hey, put your plate in the sink.
sink: 污水槽
准备上床了,嗨,把盘子放水池里去。
-TV: “A few days ago I was presented with a report I'd asked for...” present: 提出
“几天前他们递交了一份我要求的…”
“...a comprehensive audit, if you will, of our economic condition.”
comprehensive: 全面的 audit: 审计 economic: 经济的 condition: 情况
“全面的经济现况评估报告。” “You won't like it. I didn't like it.” “你们不会喜欢的,我也不喜欢。” “But we have to face the truth...” “但我们必须面对现实……”
“...and then go to work to turn things around.”
“然后去努力扭转情势。”
“And make no mistake about it, we can turn them around.” “决不能犯错,我们一定能做到。” “The federal budget is out of control.”
federal: 联邦(制)的
“联邦预算已经失去控制。”
“And we face runaway deficits of almost $80 billion...” runaway: 失控 deficit: 赤字
“今年9月30日结束的预算年度……”
“...for this budget year that ends September 30th.” budget: 预算
“我们将有高达800亿的赤字。”
“That deficit is larger than the entire federal budget in 1957.”
entire: 全部的
“这个赤字比1957年整年联邦预算还高。” “And so is the almost $80 billion...”
“今年还得支付这800亿…”
“...we will pay in interest this year on the national debt.” debt: 债务
“…衍生的利息国债。”
“Twenty years ago, in 1960...”
“20年前,1960年。”
“...our federal government payroll was less than $ 13 billion.”
payroll: 工资单
“联邦政府的总薪资支出不到130亿。” “Today it is 75 billion.” “而如今则是750亿。”
“During these 20 years, our population has only increased by 23.3 percent...”
population: 人口 increased: 增加 percent: 百分之 “20年来人口才增长了23.3%…”
-Chris: Man, I got two questions for you: What do you do? And how do you do it?
哇,老兄,请教你两个问题:你是干什么?你是怎么干的?
-Man: I'm a stockbroker.
stockbroker: 股票经纪人 我是股票经纪人。
-Chris: Stockbroker. Oh, goodness. Had to go to college to be a stockbroker, huh? goodness: 天啊
股票经纪人,哦,天哪。得上大学才能做股票经纪人,对吧?
-Man: You don't have to. Have to be good with numbers and good with people. That's it.
不用,只需要精通数字,会做人处世。就这么简单。 -Chris: Hey, you take care. I'll let you hang on to my car for the weekend. But I need it back for Monday.
嘿,保重。周末我这车就借你了,不过星期一得还我哦。 -Man: Feed the meter. meter: 邮资费 付停车费去吧。
-Chris: I still remember that moment. They all looked so damn happy to me. Why couldn't I look like that?
我还记得那一刻,他们全都看起来超幸福的样子,为什么我不能也满脸幸福?
I'm gonna try to get home by 6. I'm gonna stop by a brokerage firm after work.
brokerage: 经纪人 firm: 商行
我尽量在六点前回来,下班后要去一下证券行。 -Linda: For what?
干嘛?
-Chris: I wanna see about a job there. 看看那里有没有工作。 -Linda: Yeah? What job? 哦,什么样的工作?
-Chris: You know, when l... When I was a kid, I could go through a math book in a week. go through: 通过
你知道,我…我小时候,一星期就能把算数课本念完。 So I'm gonna go see about what job they got down there. 所以我想去看看,有什么工作可做。 -Linda: What job? 什么工作?
-Chris: Stockbroker. 股票经纪人。
-Linda: Stockbroker? 股票经纪人? -Chris: Yeah. 嗯。
-Linda: Not an astronaut?
astronaut: 宇航员 不是宇航员?
-Chris: Don't talk to me like that, Linda. I'm gonna go down and see about this, and I'm gonna do it during the day. 别用这种口气对我说话,Linda。我去看看情况,利用白天的时间。
-Linda: You should probably do your sales calls. probably: 大概
嗯,你该打电话推销才对。
-Chris: I don't need you to tell me about my sales calls, Linda. I got three of them before the damn office is even open.
damn: 该死的
还要你来告诉我,Linda,在办公室开门前,我就打了三通电话了。
-Linda: Do you remember that rent is due next week? Probably not. We're already two months behind.
还记得下星期就要付房租吗?大概不记得了吧?我们已经两个月没付。
Next week we'll owe three months. I've been pulling double shifts for four months now, Chris. shift: 接班
下星期就欠三个月了,我已经上双份班四个月了! Just sell what's in your contract. Get us out of that business.
contract: 合约 business: 交易
就…赶快把合约规定的数额卖完,咱们好脱身吧。
-Chris: Linda that is what I am trying to do. This is what I'm trying to do for my family...for you and for Christopher. Linda,我不是正努力那么做嘛!努力来改善这个家,为你,为儿子。
-Linda: What's the matter with you? 你到底是怎么了? -Chris: Linda. Linda.
Linda,Linda。
DEAN WITTER REYNOLDS BROKER TRAINEE PROGRAM APPPLICATIONS NOW BEING ACCEPTED
[迪安.维特.雷诺斯公司,经纪人实习培训] 现在接受申请。
This part of my life is called "Being Stupid.” Can I ask you a favor, miss?
我人生的这部分叫做…“冒傻气”能帮个忙吗,小姐? Do you mind if I leave this here with you just for five minutes?
帮我看下这个行吗,就5分钟。
I have a meeting in there and I don't wanna carry that...Looking smalltime.
smalltime: 不重要的
我在那儿有个会,带这个进去看上去很不正式。
Here is a dollar and I'll give you more money when I come back out. Okay? It's not valuable. You can't sell it anywhere.
valuable: 有价值的
先给你1块钱,一会我出来再多给你点。好吗?这玩意不值钱,你也卖不出去。
I can't even sell it, and it's my job. All right? 我是干这个的都卖不掉,好吗? -Tim: Chris? Tim Brophy, Resources. resources: 资源
Chris吗?我是Tim Brophy,人事部的。 -Chris: Yes. How are you? 是我,你好吗? -Tim: Come with me. 跟我来。 -Chris: Yes, sir.
好的,先生。
-Tim: Let me see if I can find you an application for our internship.
application: 申请 internship: 实习生身份 我看看能不能帮你找份实习申请表,
I'm afraid that's all we can do for you. See, this is a satellite office. Jay Twistle in the main office, he oversees Witter Resources.
satellite: 从属企业 oversee: 监督
我能做的也只有这个了,这里只是分公司,总部的Jay Twistle是全面负责人事工作的。
I mean, I'm... You know, I'm just this office. As you can see, we got a hell of lot of applications here, so...
我的意思是,我只负责这里,你看,已经有一大堆人申请了…所以…
Normally I have a resume sheet, but I can't seem to find it anywhere. We...
normally: 正常地 resume: 个人简历,摘要
我这应该还有履历表的,但是现在找不到了。我们… -Chris: Thank you very much. I need to go. I'll bring this back. Thank you.
非常感谢,我得走了,我…我…我会把这个交过来的。谢谢。 -Tim: Okay. 好的。{doctorwho语录}.
-Chris: Trusting a hippie girl with my scanner. Why did I do that?
hippie: 嬉皮
把扫描仪托付给一个嬉皮女孩?为什么我会这么做? Excuse me. Excuse me. Like I said, this part of my life is called "Being Stupid." Hey! Hey! Hey! Don't move! Don't move! Stay...!
借过,借过,就像我刚说的,我人生的这部分叫做“冒傻气”嘿,嘿!别动!呆着别,别…
Stop! Stop! Don't move! Stop this...! Stop the train! Stop! Stop!
停下!停下!别走!停下!停下这地铁!停!停下来! The program took just 20 people every six months. One got the job.
program: 项目
这个培训每半年才招20人,最后只有1人受雇。
There were three blank lines after "high school" to list more education. I didn't need that many lines.
申请表上“高中”之后还有3行线,用来填写接受过的其他教育。对我来说,根本就是多余。 -Linda: Try and sleep. It's late.
快睡觉,不早了。
-TV: “It' a puzzle measuring just 3 inches by 3 inches on each side...”
puzzle: 难题 measuring: 尺寸 inch: 英尺 “这种魔方每面都是3英寸x3英寸。”
“...made up of multiple colors that you twist and turn...” multiple: 多样的 twist: 扭曲
“由多种颜色组成,玩法就是通过旋转……” “...and try to get to a solid color on each side.” solid: 完全一致的
“最终使每面呈现同一颜色。”
“This little cube is the gift sensation of 1981.” sensation: 轰动事件
“这小玩意是1981年的送礼佳品。” “Don't expect to solve it easily.”
“但是想把它玩好可没那么容易。”
“Although we did encounter one math professor at USF...” encounter: 偶然碰到
“尽管我们确实碰到一位旧金山大学的数学教授……” “...who took just 30 minutes on his?” “只花了30分钟就拼好。”
“This is as far as I've gotten on mine.”
“这个是我尽最大努力拼的了。”
“As you can see, I still have a long way to go.” “大家可以看到,离完成还早着呢。”
“This is Jim Finnerty reporting for KJSF in Richmond.” “这里是Jim Finnerty 从KJSF Richmond.发回的报道。” -Chris: Hey, wake up. Eat.
嘿,醒醒,快吃。 -Christopher: Bye, mom. 妈,再见。
-Linda: Bye, baby. Come back without that, please. 再见,宝贝。那玩意儿卖了再回来。
-Chris: Oh, yeah, I'm going to. So go ahead, say goodbye to it, because I'm coming back without it.
噢,我正有此意。快点和它道个别,回来可就看不到它了。
-Linda: Goodbye and good riddance. riddance: 摆脱
再见,“可喜的摆脱”。
-Chris: You aren’t had to add the "good riddance" part. 后面那部分没必要说的。 -Christopher: Bye, Mom. 再见,妈妈! -Linda: Bye. 再见。
-Chris: It's written as P-P-Y, but it's supposed to be an “I” in "happiness."
那里写的是“辛”但是实际上应该是“幸”。 -Christopher: Is it an adjective? adjective: 形容词 是形容词吗?
-Chris: No, actually it's a noun. But it's not spelled right. actually: 实际上 noun: 名词
不是,是个名词。但是字写错了。 -Christopher: Is "fuck" spelled right? 操写对了吗?
-Chris: Yeah, that's spelled right. But that's not part of the motto, so you're not supposed to learn that. motto: 箴言
对,那个写的对。但是标语里没这词,所以别学。
doctorwho语录篇四
英文名言名句大全
英文名言名句大全
1. Do not, for one repulse, forgo the purpose that you resolved to effort. ( Shakespeare )
不要只因一次挫败,就放弃你原来决心想达到的目的。(莎士比亚)
2. The man who has made up his mind to win will never say " Impossible".( Napoleon )
凡是决心取得胜利的人是从来不说“不可能”的。(拿破仑)
3. Miracles sometimes occur, but one has to work terribly for them. ( C.Weizmann )
奇迹有时候是会发生的,但是你得为之拼命蒂努力。(魏茨曼)
4. There is no such thing as darkness; only a failure to see. ( Muggeridge ) 没有黑暗这种东西,只有看不见而已。(马格里奇)
5. Time is a bird for ever on the wing. ( T. W. Robertson )
时间是一只永远在飞翔的鸟。(罗伯逊)
6. If you do not learn to think when you are young, you may never learn. ( Edison )
如果你年轻时不学会思考,那就永远不会。(爱迪生)
7. A day is a miniature of eternity. ( Emerson )
一天是永恒的缩影。(爱默生)
8. Morality may consist solely in the courage of making a choice. ( L.
Blum )
品德可能仅仅在于有勇气作出抉择。(布鲁斯)
9. If there were less sympathy in the world, there would be less trouble
in the world. ( O. Wilde )
如果世界上少一些同情,世界上也就会少一些麻烦。(王尔德)
经典英文名句2
5.
"I have many beautiful flowers," he said, "but the children are the most
beautiful flowers of all."
------Wilde, "The Selfish Giant"
「我有许多美丽的花,」他说:「但这些孩子是所有花中最美丽的.」
------王尔德
6.
In war, the strong makes slaves of the weak, and in peace the rich makes
slaves of poor.
------Wilde, "The Young King"
战争时,强者奴役弱者;和平时,富者奴役贫者.
------王尔德
8.
The burden of this world is too great for one man to bear, and the world's
sorrow too heavy for one heart to suffer.
------Wilde, "The Young King"
这世界的担子太重了,一个人承担不起;这世界的悲伤太沉重了,一颗心承受不了.
------王尔德
10.
Man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.
------Hemingway, The Old Man and the Sea
人并不是生来给打败的.人可消灭,但打不败.
------海明威
11.
Man is not much beside the great birds and beasts. ------Hemingway, The Old Man and the Sea
比起那些伟大的鸟兽来,人算不了什麼.
------海明威
12.
Pain does not matter to a man.
------Hemingway, The Old Man and the Sea
对男子汉而言,痛苦算不了什麼.
------海明威
13.
There are more things to admire in men than to despise. ------Camus, The plague
人之可称赞之点,多於其可鄙视之处.
------卡缪
14. What interests me is living and dying for what one loves. ------Camus, The plague
我感到兴趣的是:为所爱而生,为所爱而死.
------卡缪
15. If there is one thing one can always yearn for and sometimes attain, it is
human love.
------Camus, The plague
如果有一件人可以永远渴望,而且有时能够得到的东西,那就是人类的爱.
------卡缪
16.I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to
say it.
------Voltaire
我不赞成你的意见,但我誓死保卫你的发言权.
------伏尔泰
17.
Laugh, and the world laughs with you; Weep, and you weep alone.
------Stevenson, "Solitude"
欢笑,世界与欢笑;哭泣,你自己一个人哭泣.
------史蒂文生,
18.
Anyone can carry his burden, however hard, until nightfall. Anyone can do
his work, however hard, for one day.
------Stevenson
推荐内容